Ялтай кугызан кум эргыже, ӱдыржӧ, кок шешкыже, адак Ганя олыкышко лектын кайышт. У Ялтая три сына, дочь, две снохи, да ещё Ганя отправились на луга.
Оҥыштыжо [Олюн] кок ярым шер. Вуйышкыжо шыште тӱсан шовычым кылдыде сакенат, кок пылыш мучаштыже ший алга коеш. На груди [у Оли], два ряда бус, на голове воскового цвета платок, она его не завязала, поэтому на кончиках ушей виднеются серебряные серёжки.
– Тымарте илышым, йӧра, ончыкыжо, анят, кок мучашан лиеш дыр, – манеш Серги чӱчӱ. Ладно, до сих пор жил, впредь, наверное, всякое может быть, – говорит дядя Серги.
Урем кок могырышто, пӧрт-влак ончылно, радамын арама, куэ, пызле кушкыт. По обе стороны улицы, перед домами, рядами растут ивы, берёзы, рябины.
Орина кок кидше дене тудын [Пӧтырын] шӱйжым ӧндалеш да, умшажым лишемден, кыдач-покшеч ойлыштеш. Орина двумя руками обхватывает шею [Петра] и, приблизив рот, путано говорит.
Вет кок ий пырля пашам ыштышт, нимогай тыриш-ториш мут уке ыле. Ведь два года они вместе работали, не было никаких ненужных слов.
Шуко кресаньык шке имньыжым ужала да, кредит ушем гыч арымашеш оксам налын, иканаште кок имньым мӱндыр пазар гыч вӱден конден, ик имньыжым парыш дене ужала. Многие крестьяне продают свою лошадь и, взяв взаймы у кредитного товарищества деньги, приводят с дальнего базара сразу двух лошадей, одну продают с выгодой.
Изуремлан йожек шинчыше изи шем пӧртыштӧ сокыр лампе воктене кок еҥ коеш. В чёрной избе, расположенной наискосок от проулка, около подслеповатой лампы сидят два человека.
Кудыргылшо ӱпан вуйжо [унан] кок век тайныштеш. Кудрявая голова [гостя] мотается из стороны в сторону.
Нуно мыйын пошкудем лийыч – июль кастене кок чемодан дене тольычат, учительлан ыштыме кеҥеж гоч пустаҥ шогышо пӧртеш вераҥыч. Они стали моими соседями – июльским вечером пришли с двумя чемоданами, расположились в избе, построенной для учителей и пустовавшей всё лето.
Теве адак кок мучела ваш лакемыныт: иктыже – вӱдан, весыже – яра. Вот снова две пары ведер напротив расположились: одна – с водой, другая – пустая.
– Айста пырля. – Ок лий. Эше кок урокем уло. Вескана.… – Айда вместе. – Нельзя. У меня ещё два урока. В следующий раз…
Кок изи кожым шергалын да, [Орина] тунамак ӧрт лекше гай кычкыралын, шке волен шинчын. [Орина] раздвинула две маленькие елочки и в тот же миг вскрикнула от сильного испуга, присела на землю.
«А-а, тевыс кушто улыда», – куанен шоналтышым да вигак пычалем шуялтышым. Иканаште йӧрал пышташ манын, кок курокге нӧлталынам да вӱчылен шогем. «А-а, вот где вы», – с радостью подумал я и тотчас направил ружье. Чтобы свалить сразу, взвел оба курка и прицеливаюсь.
Конференций деч вара пытартыш кок-кум кечылаште школ кӧргӧ паша утларак ылыже. После конференции в течение двух-трех последних дней жизнь в школе оживилась.
Тумер – кугу ял, эҥер кок могырымат шотлаш гын, иктаж кудло пӧртымат вонча дыр. Тумер – большая деревня, если сосчитать по обе стороны реки, перевалит за шестьдесят домов.
Тиде йӱдым Серге ватын суртышкыжо шеҥгечын, ломберан тошкем гыч, Анан Пагул кок коҥлайымакше кок кугу вӱдылкам кучен пурен. В эту ночь задворками, где росли черёмухи, Анан Пагул вошёл к Сергеихе, держа под мышкой два больших свертка.
– Ончыгече кок агун уржам шияш машинажым пуэн ылят, шийме тарлан агунлан пуд уржам йодеш. Опкын, керемет, вет шкеже миен огыл, яра машинажым веле колтен. – Позавчера давал машину, чтобы обмолотить два овина, за это с овина просит по пуду ржи. Алчный, чёрт, ведь не сам пришёл, отпустил только свою машину.
Южо мурышто мучаш шомакым кок пачаш мураш кӱлеш гын, нуно [ӱдыр-влак] вес пачаш мурымылак шомакым угыч ешарен муреныт. Если в некоторых песнях последнее слово надо было петь два раза, то они [девушки] пели будто снова, добавляя слова.
Чарлаште революций деч ончычат кугу гостинице лийын огыл. Олашке толшо-влак шукынжо шоҥго монашкан кок пачашан пу пӧртешыже пачерлан шогалыныт. Ынде тудо пӧрт тоштемын. Но укеште тудат сай унагудо. В Царевококшайске и до революции большой гостиницы не было. Большинство приезжих останавливались на ночлег у старой монашки в двухэтажном деревянном доме. Теперь тот дом стал ветхим. При отсутствии другого и он хорошая гостиница.
Ожно идалыклан ик гана, кок гана йӱмӧ пайремлан гына уналыкеш толшо, кызыт Ведат Тумерыш арня еда толмо гай толеш. Ведат, прежде приезжавший в гости во время праздников только раз-два в год, сейчас приезжает в Тумер чуть ли не каждую неделю.