вӱрйӱшӧ, опкын, олпот Эти слова имеют общее значение «кровопийца, алчный, жадный человек». Наиболее употребительными являются слова вӱрйӱшӧ и опкын: «жестокий, безжалостный человек, угнетатель». Синонимы этого ряда встречаются преимущ. в разговорной речи. Они выражают резко отрицательную оценку, часто употр. бранно. Слово олпот в совр. языке встречается редко. – А-а, вӱрйӱшӧ пире! Куржын от утло! – мӱгырен Сакар. – А-а, кровопийца! Не убежишь! – гремел Сакар. – Ужат, мӱшкыржым шарен, ӱстелтӧрыш пурен шинчын! Калык вӱрйӱшӧ!.. Калыкын вӱрым йӱын илет вет! – Гляди, отрастил живот, расселся за столом! Кровопийца!.. Народной кровью живёшь! – Ончыгече кок агун уржам шияш машинажым пуэн ылят, шийме тарлан агунлан пуд уржам йодеш. Опкын, керемет, вет шкеже миен огыл, яра машинажым веле колтен. – Позавчера давал машину, чтобы обмолотить два овина, за это с овина просит по пуду ржи. Алчный, чёрт, ведь не сам пришёл, отпустил только свою машину. Сакар ик семын огыл гын, вес йӧн дене ондален мошта. Опкын – опкынак. Сакар если не так, то по-другому обманет. Алчный – алчный и есть. Тый лучо, шольо, кай кӱтӱшкӧ ынде, Нартасыш, вик олпот Батурин дек. Орол олпотын суртшым раш каласыш. Ты лучше, брат, иди теперь пастушить, в Нартас, прямо к Батурину-кровопийцу. Сторож точно указал дом кровопийцы. Олпотын ӱчӧ колымаш деч шучко. Месть угнетателя хуже смерти.