важык
важык, йожек, йоштек, шӧрын, шайык, важмалдыкын
Эти слова объединены общим значением «криво, косо, наискось; кривой, косой», все они обозначают положение предмета в пространстве. Употребительными являются слова важык, йожек, шӧрын. Слово йоштек имеет диалектный оттенок. Синоним шайык употр. тогда, когда речь идёт о глазах, является синонимом к слову важык. Слово важмалдыкын в данном синонимическом ряду встречается редко.
Ныл ий годым Орина каче-влак ваштареш тулойыпан канде пеледыш гай шинчажым кумалтен, вуйжым важык ыштен, нуным шырандарен мурен. Четыре года Орина, подмигивая парням голубыми искорками глаз, склонив голову набок (букв.: косо), пела, завлекая их.
Ер серыште, вӱд ӱмбакыла важык тайнен, кугу нулго-влак шогат, ерым ӱмылтат. На берегу озера, косо склонившись над водой, стоят большие пихты, затеняют озеро.
Изуремлан йожек шинчыше изи шем пӧртыштӧ сокыр лампе воктене кок еҥ коеш. В чёрной избе, расположенной наискосок от проулка, около подслеповатой лампы сидят два человека.
Урем гоч йоштекын пӧрт ӱмыл-влак шуйнен возыныт. Через улицу косо легли тени от домов.
– Тыланет туфльым налын пуынем. – Сергей тудын [Ксюшын] важык тошкымо ботинкыжым кидше дене ончыктен. – Хочу купить тебе туфли, – показал рукой Сергей на криво стоптанные [Ксюшины] туфли.
Чара йолыш нузылген олачаҥше, шӧрын тошкымо туфльым чийыше чумыраш рвезе куржынат тольо. Прибежал кругленький мальчик, на босу ногу надел ободранные, местами криво стоптанные туфли.
Сога йымак чыпчыктымекше, вуйжо шӧрынрак лийме годым тудын [пошкудемын] мутшылан ӱшан поснак шагал. Как заложит за галстук и голова откинется несколько набок, словам его [моего соседа] ничуть нет веры.
Водо кечын шинча шайык, а ужеш гынат шылта. Под вечер глаза косые, хотя увидят – скроют.
– Ну, Семон, шинчат шайык гынат, таче, векат, сӧралым ужат! – шканже шке Семон ойлен. – Ну, Семон, хотя у тебя глаза и косые, сегодня занятное дело увидишь! – самому себе говорил Семён.
Венцовын пӧртшӧ черкылан важмалдыкын шинча. Дом Венцова стоит наискось от церкви.