арама
арама, шараҥге, ӱепу
В литературе эти слова, имеющие значение «ива, ветла» часто употр. без каких-либо различий. Наиболее употребительным является слово арама. Шараҥге, ӱепу встречаются реже.
Урем кок могырышто, пӧрт-влак ончылно, радамын арама, куэ, пызле кушкыт. По обе стороны улицы, перед домами, рядами растут ивы, берёзы, рябины.
Волет-волет тайыл почеш, шинча ончылнет ала-могай кугу эҥер волгалт шинча шонет, но арама коклаште шукш гай кадыргыл йогышо изи йогын вӱдым ужатат, семынет чаманен шоналтет.… Спускаешься по склону, перед глазами как будто открывается большая светлая река, но увидев маленькую речушку, вьющуюся среди ив, с сожалением подумаешь…
Шуҥгалтеш шараҥге ӱмыл вӱдыш унчыливуя. Тень ветлы опрокидывается в воде вниз вершиной.
Туштак самырык вате ден ӱдыр-влак, вӱд воктенысе шараҥге йымаке пурен шинчын, тӱрым тӱрлат. Там же молодые женщины и девушки, примостившись на берегу реки под ивами, вышивают.
Тыгыде вондерласе весела шӱшпык ден кужу парчан ӱепу вуйысо ойганрак ныжыл семан кукужо тургыжланыше шӱметым лыпландарат, кумылетым нӧлтат. Веселый соловей среди редкого кустарника и кукушка с грустной нежной песней среди ив с длинными серёжками успокаивают беспокойное сердце, поднимают настроение.