терминов: 32
страница 1 из 1
топор.
    Волгенче гай йолгышо пӱсӧ товар деч ик секундлан лӱдын колто, — чыла пытыш. А. Тимофеев. Хоть на секунду испугайся топора, сияющего, как молния, — всё будет кончено.
    Паша тунам вел пашалан шуэш, кунам эрдене налме товаретше каслан совлала куштылгын чучеш. В. Колумб. Работа лишь тогда будет ладиться, когда топор, взятый в руки утром, к вечеру покажется лёгким, как ложка.
догадываться, догадаться, угадать.
    Шонымем шинчанужшыла тогдайышда. М. Илибаева. Мысли мои угадали, как ясновидящий.
гнуть.
    Тӱтан тодеш ош ломбым омыжла. А. Тимиркаев. Буря белую черёмуху гнёт, как осоку.
// Тодын шындаш
связать; закрепить путём связывания.
    Тудо (Эчан) озымым ончынеже, корем сер воктелан шошо вӱдым авыраш пече семын уам тодын шындаш шона. Н. Лекайн. Он (Эчан) хочет взглянуть на всходы, думает у берега оврага запрудить весенние воды плетёным ивняком, как забором.
сломаться.
    Эн кӱжгӧ свай чыра гай куштылгын тодылалтеш. Вара кеч шорт! А. Мокеев. Самая толстая свая ломается легко, как щепка. Потом хоть плачь!
обрыв.
    Шоҥго пашазын йӱкшӧ шинчавӱд йӧре тодылалте, да тиде тодылалтмаш калык тӱшкашке волгенчыла чивалте. И. Стрельников. Голос старого рабочего оборвался со слезами, и этот обрыв полетел в гущу народа, словно молния.
сломать.
    Жапын-жапын чока мардеж пуалмылан кӧра лӱдыкшын лупшалтеш (чодыра), тыйым мама воштыр семын тодылеш, шонет. Ю. Галютин. Временами из-за порывов сильного ветра (лес) качается, кажется, сломает тебя, как ивовую ветку.
сломаться.
    Йоҥежым ала-кӧ пӱчкын, тудо воштыр семын тодылт кая. Марий йомак. Лук кто-то распилил, он сломался, как ветка.
делать складки, сгибать.
    Вара (Алик) картузшо гыч гармонь пош семын тодышт пыштыме газетым лукто. В. Любимов. Затем (Алик) достал из своего картуза газетный листок, сложенный как меха гармошки.
// Тодышт(ын) опташ
обломать бока (руки, ноги); растерзать, легко победить.
    Лекса, тендам Нернош Йогор олым пырче виса тодышт опта… А-а, огыда лек мо? Огыда тошт мо? Лӱдшӧ мераҥ-влак!.. М. Шкетан. Выходите, вас Нернош Йогор скрутит, словно соломинки… А-а, не выходите? Не смеете что ли? Трусливые зайцы!..
покрывать (покрыть), обивать (обить) латунью, бронзой, жёлтой медью; украшать (украсить) деталями из бронзы (меди, латуни).
    Мут корнын чыла ойжым шӧрмычла тойлымо! Сем. Николаев. Всё высказанное в строчках как бы украшено, словно уздечка бронзой!
приближаться, приблизиться; подходить, подойти; оказываться (оказаться) близко к кому-чему-л.
    Ош гвардий шем пылла толеш. А. Юзыкайн. Белая гвардия идёт чёрной тучей.
    (Поляк-влак) Дубно вел гыч куткыла толыт. Н. Лекайн. (Поляки) Со стороны Дубна идут как муравьи.
// Толын каяш
посетить, побыть, побывать у кого-л.
    Але ола корак уна семын толын кая. Н. Лекайн. Или ворона посещает, как гость.
// Толын лекташ
прийти, появиться, родиться, возникнуть.
    Ончык ӱжшӧ корно (Сергейын) ыҥышкыже волгенче гай волгалт толын лекте. К. Васин. Строка, зовущая вперёд, сверкнув, подобно молнии, возникла в сознании Сергея.
    Кызытат, шукертсым шарналтет да кинокадр семын ончыкет тыманмеш сӱрет-влак толын лектыт. С. Вишневский. И сейчас вспомнишь былое, и, как кинокадр, тут же появляются перед тобой картины.
// Толын пернаш
стукнуться обо что-л.; ударить.
    Тиде лӱм Сали Элексен шӱмышкыжӧ кӱдырчыла толын перныш. А. Тимофеев. Это имя в сердце Алексея Салиевича ударило, точно гром.
// Толын пураш
прийти, войти, зайти, заглянуть (дойдя сюда).
    Кредалаш йӧратыше агытан гай толын пурат, ӱҥышӧ шорык гае лектын каят. М. Рыбаков. Приходят как готовые драться петухи, уходят как смирная овца.
    Темит Пайкан кугыза дек тулводыж семын толын пурыш. А. Савельев. Темит заявился к деду Пайкану, словно дух огня.
    Эсымбай мӱкш омартам рожген кодышо маскала мӧҥгышкӧ кывыз-ковыз толын пурен. В. Микишкин. Эсымбай, словно медведь, разоривший пчелиный улей, с шумом вошёл в избу.
// Толын темаш
прийти, прилететь во множестве.
    Изи лум вочмеке, пакчасе пызлерыш лого, выле-выле пылла толын темыт. М. Казаков. После того как выпадет первый снег, в рябинник, что в огороде, тучей налетают дрозды, славки.
// Толын тӱкнаш
наткнуться; подойти вплотную к чему-л.
    Южгунам Захар Филатовичын мыскараже бумеранг семын шке декше толын тӱкна. М. Евсеева. Иногда шутка Захара Филатовича бумерангом возвращается к нему самому.
// Толын шуаш
дойти, подойти, добраться.
    (Пӧръеҥ) Келтейыш тудо кастене гына чыве гай нӧрышӧ, пий гай ярныше толын шуо. В. Абукаев-Эмгак. (Мужчина) В Келтей он добрался только к вечеру, мокрый как курица и уставший как собака.
    Кок кугу маскала койын, Пашай поян ден Тумер арий толын шуыч. «У вий». Словно два больших медведя, подошли богач Пашай и смельчак Тумер.
1. пытаться, стараться.
    Изарка марий-влак куткыла толашат. С. Чавайн. Изаркинские мари стараются, как муравьи.
2. беситься.
    Мо верчын, например, агытанла толашеда? М. Шкетан. Ради чего, например, как петухи, беситесь.
    Мардеж тугак тале, тудо чылт орышыла толаша. Н. Лекайн. Ветер всё ещё сильный, он неистовствует как бешеный.
3. страдать, мучиться.
    Тегак мый куп коштымаште маскала толашаш тӱҥалам. М. Шкетан. Я так и буду мучиться, как медведь на осушении болота.
4. кидаться, набрасываться.
    «Адак ала-могай илемым толеныт, — шоналтыш Кождемыр, — чылт вусышо пирыла толашат, опкын тӱча!» К. Васин. «Опять ограбили какую-то деревню, — подумал Кождемыр, — как голодные волки кидаются, ненасытные!».
5. заниматься; быть занятым чем-л.
    Нуно чывигым эскерыме семынак икшыве-влак дене толашат. Марий йомак. С детьми они возятся, как будто присматривают за цыплятами.
6. усердствовать; поступать, совершать какие-то поступки.
    Сакар, рвезештше гай лийын, маскала толашен. М. Шкетан. Сакар, словно помолодев, усердствовал, как медведь.
волна.
    (Пуш) Мунчалта пешак писын. Почешыже вараксим почла шарлыше толкын веле лӱҥген кодеш. А. Юзыкайн. (Лодка) Скользит очень быстро. За ней остаются лишь качающиеся волны, расширяющиеся как хвост ласточки.
    Кода шеҥгеланже вараксим почла кокыте шелалтше лӱҥгем толкыным веле. А. Юзыкайн. Лишь оставляет после себя качающуюся волну, которая раздваивается, подобно хвосту ласточки.
    Толкын ока дечын сылнын коеш. В. Колумб. Волна кажется красивей позумента.
    Тудын (корабль) почеш вулно тӱсан шолдыра вӱд толкын пӱтырналт нӧлталтеш. В. Юксерн. Вслед за ним (кораблём) поднимается, кружась, огромная волна цвета олова.
    Да (мардеж) Юл велыш эрта, шӱшкен шуйге, вулно гай толкынлам нӧлталеш. М. Якимов. И (ветер), сипло свистя, движется в сторону Волги, поднимает волны, подобные свинцу.
    Шӧр гай шоҥан толкынышто шӱвыроҥ чумырга. А. Филиппов. В пенистой, как молоко, волне собираются пузыри.
волноваться; двигаться волнами.
    Калык, шошо вӱдла толкыналтын, капкашке вашка. Н. Лекайн. Люди, волнуясь, как вешние воды, спешат к воротам.
приход, прибытие.
    Айдеме ош тӱняшке толмаш — тиде туткар огыл, а пайрем гай куан. М. Илибаева. Приход человека на белый свет — это не беда, а радость, словно праздник.
15том
ядро (ореха); зерно, семя.
    Шыдаҥ шолдыра, ялт томжо муно. В. Колумб. Пшеница крупная, зёрна точно яйца.
обрубок.
    А почшо йӧршеш уке, мушкындо гай тоҥгатше веле кодын. М. Шкетан. А хвоста-то нет вовсе, остался лишь обрубок с кулак.
бесчувственный, одеревенелый.
    Кидем малышат, пу гае тоҥгок лие. Ӱпымарий. Рука моя отекла и онемела (букв. стала бесчувственной), как дерево.
тополь.
    Ош полатла койын, хата-влак шинчылтыт. Нунын воктене, башньыла нӧлталтын, тополь-влак шогат. Н. Лекайн. Стоят хаты, подобные белым дворцам. Возле них, поднимаясь, как башни, стоят тополя.
19тор
хлам, мусор, барахло; всё бесполезное, ненужное, сорное.
    Чодырала койын, коншудо, арымшудо да моло тӱрлӧ тор шочын шогалыныт. Н. Лекайн. Как лес, выросли лебеда, полынь и всякие прочие сорняки.
раздвигать, раздвинуть.
    Сопром Епрем пӱгыла торен йолжым шогале. Н. Лекайн. Сопром Епрем встал, расставив ноги дугой.
торговля, занятие торговлей.
    Изай, ынде торгайымашна ӱй дене шӱрымӧ гаяк кая. В. Любимов. Брат, теперь наша торговля идёт как по маслу (букв. как смазанная маслом).
несогласный; тот, кто выступает против чего-л.
    (Андрий) Эрык южым шижше кайыкла тӱвыт тореш лие. М. Илибаева. (Андрий) Будто птица, почувствовавшая воздух свободы, категорически не согласился.
сопротивляться.
    Тый гына подыш пурыдымо ӧрдыжлу гай торешланет. Н. Лекайн. Только ты, как не поместившееся в котёл ребро, сопротивляешься.
ветвиться, разветвляться.
    Шордын пушеҥге семын тормылалтше тӱкыштыжӧ кечыйол шӧртнялген. А. Филиппов. На рогах лося, ветвящихся будто дерево, золотятся лучи солнца.
тараторить. см.: йылдыртаташ.
    «Почкалтыш», «Име», «Мыскараче»! — пулеметла тототлат Пачемыш ден Лопшаҥге. М. Шкетан. «Крапива», «Игла», «Шутник!» — как пулемёт, тараторят Оса и Шершень.
    Шомакшым умылен шуктет гын, умылет, уке гын — уке. Шалдырмала тототла. А. Юзыкайн. Слова её, если успеешь понять, поймёшь, нет — так нет. Тараторит как трещотка.
точка.
    Точко дене запятой кӱлыт йылмыште моткоч. Нунын уке годым ой — пуйто шере шӱр, от коч. В. Регеж-Горохов. Точка с запятой очень нужны. Когда их нет, предложение — будто несолёный суп, есть не станешь.
ступать.
    (Микалын) Шинчаже туран онча, шкеже пырысла пушкыдын тошкалеш. А. Тимофеев. Глаза (Миклая) смотрят прямо, сам ступает осторожно, как кот.
лестница.
    Соборыш винт гай кадыр-кудыр тошкалтыш дене кӱзышна. Я. Ялкайн. Мы поднялись на собор по извилистой, как винт, лестнице.
топтаться.
    Клара рвезыж деч кораҥнеже ыле, но тудыжо ӱдыр воктен йолыштен шындыме семынак тошкыштеш. В. Осипов-Ярча. Клара хотела отойти от своего парня, но тот топчется возле неё, как привязанный.
    Тудо (Николай Пеньков) маскала койын тошкышт савырныш. Н. Лекайн. Он (Николай Пеньков), как медведь, покружился, потоптался.
    Пырдыжшат пӱкнымӧ гай сыным налын. «Марий Эл». Даже стены приобрели цвет плесени.
нерешительность, отсутствие решимости; робость.
    (Йыван) Пуйто янда дене ыштыме вургемым чиктеныт, да пудыртымо деч шеклана. А. Юзыкайн. Будто надели на него (на Йывана) одежду из стекла, поэтому остерегается её разбить.
31тоя
палка.
    Кишке поч гай резинке тояшт пленный-влакын туп ӱмбачышт модын эрта. Н. Лекайн. Резиновые палки, похожие на змеиный хвост, проходят по спинам пленных.
    Меат апшат пошетым тудын кӱшанже аза лӱшкеварала кылден сакыме кужу тоя дене рӱпшаш пижына. А. Юзыкайн. И мы принимаемся раскачивать кузнечные мехи за длинную палку, подвешенную к ним, как палка для зыбки.
таить, утаивать, утаить, затаить.
    А поян-влакше уда кумылыштым тӱкылен шындыме семынак кӧргешышт тоеныт. А. Юзыкайн. А богатые-то затаили внутри плохие помыслы, словно заперли.