/ажылдаттыр*/
понуд.
от: ажылдат* (смотри: ажылдадыр)
занятый каким-либо делом, какой-либо работой
берге ажылдыг кижи человек, занятый трудным делом
ол солун ажылдыг кижи у него интересная работа
ажылдыг ажаалга кассазы трудовая сберегательная касса
через что-либо поверх чего-либо
даг ажылдыр через гору
труд, дело, работа
ол чугула ажыл-иш кылып турар он занят важным делом
шылгараңгай ажыл-иш доблестный труд
ажыл-иш канчап тур? как дела?
сравни с: ажыл, ажыл-херек, иш I, ажыл-үүле, үүле
труженик || трудовой; трудолюбивый; деловой
ажыл-ишчи кижи деловой человек; трудолюбивый человек
ажыл-ишчизи деловитость; трудолюбие
сравни с: ишчи
собир.
работа, труд
сравни с: ажыл, ажыл-иш, иш I, ажыл-херек, үүле
дело, работа
сравни с: ажыл, ажыл-иш, иш I, ажыл-үүле, үүле
1) деятельность
революстуг ажыл-чорудулга революционная деятельность
2) функция
1) прил. рабочий
ажылчы аът рабочая лошадь
ажылчы хеп рабочая одежда
2) трудящийся, трудовой
ажылчы чон трудящиеся, трудовой народ
хоорайның болгаш көдээниң ажылчы чоннары трудящиеся города и деревни
1) сущ. прил. рабочий
завод ажылчыннары заводские рабочие
ажылчын шимчээшкини рабочее движение
ажылчын аңгы рабочий класс
ажылчын күжү рабочая сила
2) работящий, трудолюбивый
/ажын*/
сердиться, дуться, злиться
сравни с: хорадаар
закваска; дрожжи
сравни с: ажыткы
/ажындыр*/
понуд.
от: ажын* (смотри: ажынар)
1) сердить, злить
2) дразнить
сравни с: хорададыр
1) вспыльчивый, неуравновешенный, невыдержанный
2) сердитый
ажынчак кижи сердитый человек
сравни с: хорадаачал
/ажыныш*/
совм.-взаимн.
от: ажын* (смотри: ажынар)
сердиться друг на друга
вспышка (напр. гнева), раздражение
/ажыңна*/
ритм.
смотри: ажыыр I 2)
пощипывать, саднить, зудеть
1. через
тайга ажыр ужар лететь через тайгу
2. пере-
ажыр чарыгдал перерасход
ажыр бүдүрери перепроизводство
ажыр күүседир перевыполнять
ажыр чарыгдаар перерасходовать
ажыр халыыр перепрыгивать
ажыр кудар переливать
ажыр көөр смотреть свысока, пренебрегать
I
/ажыр*/
понуд.
от: аш* (смотри: ажар I)
1) переносить; перевозить; перегонять
малды арт ажырар перегнать скот через перевал
2) перен. перевыполнять
планны ажырар перевыполнить план
3) глотать, проглатывать
чем ажырар проглатывать пищу
II:
кайын ажырар сойдёт, обойдётся
кайын ажырар мен как-нибудь обойдусь
ажырар деп бе разве не обойдётся?, разве не сойдёт?, наверное сойдёт (обойдётся)
1) ничего не случится, сойдёт
2) ладно, хорошо; пожалуйста
употребляется лишь в составе выражений:
ажыргы чарык правая сторона коня или вола (с которой не садятся верхом)
/ажыртын*/
возвр.-страд.
от: ажыр* (смотри: ажырар I 3)
1) глотать
чараазын ажыртынар глотать слюну
2) быть проглоченным, проглатываться
/ажырт*/
понуд.
от: ажыр* (смотри: ажырар I 3))
заставлять (давать) глотать
/ажырымна*/
1) испытывать (ощущать) голод
2) жадничать (при еде)
1) голодный
2) жадный, ненасытный
скрытый, спрятанный за чем-либо невидимый
даг артында ажыт бажың дом, скрытый горой
сравни с: чажыт II 2 {чаъжыт}
ажыт кирер скрываться, исчезать
карак ажыт чтобы глаза мои не видели
сравни с: ажытталыр
закваска, дрожжи; хмель
сравни с: ажынды
/ажыткыла*/
квасить, вызывать брожение
дети; потомки
сравни с: төл
/ажытта*/
прикрывать, укрывать за чем-либо
хүнден арынны ажыттаар прикрыть лицо от солнца
карак ажыттаар а) украсть из-под носа, похитить; б) отвести глаза, обмануть
/ажытталдыр*/
понуд.
от: ажыттал* (смотри: ажытталыр)
делать невидимым, прикрывать, скрывать
/ажыттал*/
возвр.-страд.
от: ажытта* (смотри: ажыттаар)
скрываться, прятаться за чём-либо
хүн булуттар артынче ажытталы берген солнце скрылось за тучами
1) исчезновение
2) закат, заход (небесных светил)
/ажыттын*/
понуд.-возвр.
от: ажыт* (смотри: ажыдар II {аъжыдар})
открываться, отворяться, раскрываться
хаалга ажыттына берген ворота открылись
открытый, отворенный, раскрытый
/ажыттыр*/
понуд.
от: ажыт* (смотри: ажыдар II {аъжыдар})
скрытый, тайный, секретный; закулисный
сөстерниң ажыт-чажыт утказы скрытый смысл слов
ажыт-чажыт чугаалажыышкын закулисные переговоры
ажыт-чажыт чок открытый, искренний, откровенный
ажыт-чажыт чок чугаа откровенный разговор
ажыт-чажыт чогу откровенность, искренность
употребляется лишь в составе выражений:
ажыш кылыр разбередить рану
ажыш дээр засаднить, разболеться (о ране)
баары ажыш дээн у него сердце защемило (букв. печень его разболелась)