оҥай
оҥай, сӧрал, сай
Эти слова объединены общим значением «интересный; красивый, хороший», употр. в одинаковых контекстах. Оҥай – «интересный, привлекающий внимание». Сӧрал – «красивый, достойный внимания своей привлекательностью». Сай – «хороший», встречается со словами как конкретного, так и отвлеечённого значения. В этом ряду слово сай нередко выступает в роли именного сказуемого в утвердительной форме или с отрицательным глаголом (пӱртӱс сай «природа хорошая», тыге сай огыл «так нехорошо»).
– Могай оҥай! – шлемым савыркален, воштылын, манеш тудо [Орина]. – Какой интересный! – покрутив шлем, смеясь, говорит она [Орина].
Кас кече кеҥежым пеш оҥай, пеш яндар. Вечернее солнце летом очень красивое, очень чистое.
Тудын Орина лӱман ӱдыржат аваж гаяк чон таратыше, каче-влаклан сӧрал койышыжым ончыкташ тӱҥалше пеш оҥай ӱдыр. У неё и дочь Орина, как и мать, тревожащая душу, начинающая показывать парням привлекательный нрав, очень интересная девушка.
– Ӱмаште [спектакльым] ыштеныт, да сӧрале огыл, – Орина манеш. – Тений сӧрале лиеш. Спектакльым шындена… Спектакльым йӧратеда вет? – Ой, спектаклет пеш оҥай! – В прошлом году [спектакль] ставили, но не интересно, – говорит Орина. – Нынче интересно будет. Спектакль поставим… Спектакль любите? – Ой, спектакль – это очень интересно!
– Ида урмыж, – Вачаят манеш. – Сакар, чынак сӧрале огыл. – Не вопите, – и Вачай говорит. – Сакар, действительно нехорошо.
– Кай, тыге сай огыл, адак йорга ӱдыр манаш тӱҥалыт. – Так нехорошо, ещё скажут, что игривая девушка.
– Ага… Тудыжо гына уло, Пайгаз, поддельне билет дене сай огыл. – Вот только, Пайгаз, с поддельным билетом нехорошо.