терминов: 7
страница 1 из 1
см. черланаш
см. кӱлдымаш
см. арам
см. ораде
см. орадыланаш
окна, тӧрза
Эти слова имеют одинаковое значение – «окно». Основное слово для выражения значения – окна. Слово тӧрза имеет диалектный оттенок, однако в последнее время широко употр. и в литературе.
Сакар школ гыч вакшыш эртен кайышыжла Якуш Вӧдырын окнаште тулым ужеш. Сакар, проходя из школы на мельницу, в окне Вёдыра Якуша замечает огонь.
Алевтина Васильевна, окнажым комдык почын, корем велышке ончале. Тӧрза почмылан пӧлемышке вигак каслан пыжашышкышт малаш чумыргышо шемгорак-влакын йӱкышт шеҥын пурыш. Алевтина Васильевна, открыв окно настежь. посмотрела в сторону оврага. Через открытое окно в комнату ворвались голоса грачей, собравшихся на ночь в своих гнездах.
Марина шинча шӧржӧ дене тӧрзашке ончалят, пеш вашкаш тӱҥале. Марина краешком глаза посмотрела в окно, начала спешить.
окса, шийвундо разг., кужу теҥге
Эти слова имеют общее значение «деньги». Окса – основное слово для выражения значения, оно стилистически нейтрально. Слово шийвундо употр. иногда вместо слова окса, оно характерно для обиходно-разговорной речи с шутливо-фамильярным или ироническим оттенком. Фразеологизм кужу теҥге (букв.: длинный рубль) – о деньгах, заработанных лёгким трудом, имеет неодобрительный оттенок.
– Мый Комиссар Ванька омыл, кредит окса дене тыланда торгаяш ом пу. Окса тачак тыште лийже! – Я не Ванька Комиссар, не позволю вам торговать на кредитные деньги. Деньги сегодня же должны быть здесь!
Оксам пешак йӧрата мастар айдеме. Но шийвундыжо эре уке. Мастеровой человек очень любит деньги. Но денег у него всё нет.
– Тый, Микал, ачатын шийвундыжым кучылтынат. – Ты, Микал, тратил отцовские деньги.
Уремыш лекмек, марий ончыч оҥ кӱсенысе оксам тергаш пижеш. Кушто гына ок кычал – шийвундо йывылдик. Мужик, выйдя на улицу, сначала начал искать деньги в грудном кармане. Где только не искал – денег нет.
– Ачий, тый шке титакан улат! – мый Саскавийым аралаш пижым. – Андрей Захарович мом ойлен, шарнет? Тый антиколхозник улат, кужу теҥге верч гына шонет! – Отец, ты сам виноват! – я начал защищать Саскавий. – Помнишь, что говорил Андрей Захарович? Ты антиколхозник, думаешь только о длинных рублях!