ош(о)
ош(о), волгыдо, пелчан (вуй), кӱляш (ӱп), шагыл (йолан)
Эти слова имеют значение «белый, светлый». Ошо – основное слово для выражения значения «белый». Перед определяемым словом имеет краткую форму – ош (ош тувыр «белая рубашка»). Волгыдо в некоторых контекстах синонимизируется со словом ошо (волгыдо ӱп «светлые волосы»). Слова пелчан, кӱляш, шагыл приобретают значение «белый» в сочетании со строго конкретными словами: пелчан вуй «белоголовый» (о светлых волосах детей), кӱляш ӱп «русые, светлые волосы», шагыл йолан (имне) «белоногая (лошадь)». Слово шагыл в совр. языке употр. редко.
Ош ӱпшым [Васли] чаткан комдык шерын шындыш. Светлые волосы [Васли] аккуратно зачесал назад.
Лыжга мардеж ошалге ӱп дене модеш. Легкий ветерок играет со светлыми волосами.
Людмилан ӱпшӧ волгыдо, кок могырыш яклакан шерын шындыме ӱпшӧ ошо гынат, шинчаже шемалге-канде. У Людмилы волосы светлые, гладко причесаны в обе стороны, хотя волосы и светлые, глаза тёмно-голубые.
А вет, чынжымак, изи капка почылто, тушеч сур пий тӧрштыш, почешыже ала-могай пелчан ӱпан йоча лектын шуо. А ведь, действительно, открылась калитка, оттуда выскочила серая собака, а за ней вышел какой-то мальчик со светлыми волосами.
Тудо ош чурийвылышыже да кӱляш ӱпшӧ дене шке ӱдыремым шарныктыш. Ее белое лицо, русые волосы напомнили мою дочь.
Терет мотор – кандаш пӱян, алашат мотор – шагыл йолан. Сани хороши – с восемью копылами, мерин хорош – белоногий.