орадыланаш
орадыланаш, окмакланаш, ушдымыланаш, ӱчызыланаш, йӱлерланаш, ияланаш, пермакланаш разг., дуракланаш разг.
Эти слова объединены общим значением «дурачиться, баловаться, сумасбродничать». Орадыланаш, окмакланаш употр. в одинаковом значении: «дурачиться, шалить, совершать нелепые поступки». Ушдымыланаш – «дурить, вести себя несерьезно». Ӱчызыланаш – в этом ряду обозначает «дурачиться, капризничать, упрямиться». Йӱлерланаш – «дурачиться, совершать несерьезные поступки». Ияланаш – «сумасбродничать, совершать разные продедки, которые могут быть злыми». К этому слову близко стоят по значению глаголы пермакланаш, дуракланаш, они в большей степени характерны для разговорной речи. Синонимы этого ряда встречаются преимущ. в диалогах, они нередко выражают отрицательную оценку.
Максин таҥашышт-шамыч южышт Ямыти ватын пӧртышкӧ погынен-погынен, орадыланен шинчылт эртарат. Некоторые сверстники Макси, собираясь в избе у жены Ямыти, балуясь, проводят время.
Рогатке дене кӧ тунам орадыланен – Николай Фёдорович вигак тогдаен. Кто тогда баловался с рогатками – Николай Фёдорович сразу догадался.
Марна: Ит окмаклане. Марпа: Не дурачься.
Кай, Макар, тый мо, изи рвезе улат мо? Ит окмаклане. – Постой, Макар, ты что. разве мальчишка? Не дурачься.
Тылеч вара кум кече мучко поран шургыш, ушдымыланыш. После этого в течение трех дней шумел буран, шалил.
– Щегловлан кеч физкультур урокышто, кеч зарядкыште шӱкедылаш веле лийже! – Соколова адак «резоным» ыштыш. – Тудлан эре ӱчызыланаш пу! – Щеглову хоть на уроке физкулыуры. хоть на зарядке только бы толкаться! – Соколова снова заключила. – Ему дай только побаловаться!
– Айда, – [Япыкын] куваже шокта, – йӱлерланен ит шогылт, мешакетым нумал. – Айда, – говорит жена [Япыка], – не дури, таскай мешки.
– Тыгай пӧрдшӧ кӱртньӧ машина йолагай еҥлан веле йӧра, тошто марий тыгай ия дене ияланен огыл, – манеш улмаш Савли кугыза. Такая крутящаяся железная машина только для лентяев, древние марийцы такой чертовщиной не баловались, – говорил дед Савли.
– Тыште тыланет мланде уке! – Япар иялана. – Здесь тебе нет земли! – Япар бесится.
Мемнам ужын, авана таза йӱкшӧ дене кычкырале: «Пурыза пӧртыш! Мом кудывечыште пермакланен шогылтыда?!» Увидев нас, мать громким голосом крикнула: «Заходите в избу! Что во дворе дурачитесь?!»
– Теве ужат, кай да тулым йӱштылтӧ, нечего дуракланен кошташ, – мане Эчан. – Видишь вот, иди и залей огонь, нечего ходить и дурачиться, – сказал Эчан.