ж. 1)(дорога в населённом пункте) туй, улич; разг. улича; уст. пурысь
главная улица ыджыд туй, шӧр улич городская улица кар туй, карса улич длинная улица кузь улич залитая солнцем улица шондіӧн ойдӧм туй мощёная улица вольсалӧм туй неширокая улица векни туй оживленная улица гажа туй прибранная улица пелькӧдӧм туй сельская улица сиктса улич столичные улицы юркарса туйяс украшенные лозунгами улицы лозунгъясӧн гажӧдӧм уличьяс центральная улица медшӧр туй центральная улица села сиктса шӧр улич удобная улица лӧсьыд улич уютная улица сибыд туй чистые улицы сӧстӧм уличьяс широкая улица паськыд туй широкая оживленная улица (слова из песни)паськыд гажа улича узость улиц туйяслӧн векнилун
на улице улич вылын, туй дорын жить на улице Коммунистической Коммуна туй дорын овны движение на улицах оживилось кар туйяс вылын ветлӧдлӧм ӧддзис на улицах толпы народа уличьяс вылас йӧзыс помтӧм
носиться по улице шардлыны уличті по улице проскрипел обоз улич вывті дзурликтіс обоз пройтись по улице туй кузя прӧйдитчыны идти по улице мунны пурысьті по улице нёсся автобус уличӧд тюрӧдіс автобус в доме №229 по улице Карла Маркса Карл Маркс туйдорса 229ʼ керкаын
перейти улицу туй вуджны нельзя задерживаться при переходе улицы туй вуджигӧн ылавны оз позь задержка при переходе улицы дорого обходится туй вуджигӧн ылалӧм дона сувтӧ
заметить, заприметить улицу улич приметитны проехали мы улицу улич прӧйдитім
сельская улица наполнена народом сиктса улич тырӧма йӧзӧн в разных направлениях раскинулись новые улицы ӧтарӧ и мӧдарӧ шевкнитчӧны выль картуйяс улицы пустели картуйяс кушмалісны только некоторые улицы покрыты асфальтом сӧмын ӧткымын улич вольсалӧма асфальтӧн улица превратилась в месиво уличыс лойсьӧм няйтӧ пӧри
2)(пространство вне дома) ывла
на улице было тихо; на улице была тишина ывлаын вӧлі чӧв, ывлаын вӧлі чӧв-лӧнь на улице ветрено ывлаыс тӧла на улице всё так же завывал ветер ывлаын век ӧткодя омляліс тӧв на улице всё ещё было тепло ывлаыс век на ымраліс на улице выл северный ветер ывлаын шутьляліс вой тӧв на улице гололедица ывлаыс йизэрасьӧ на улице дождь ывлаыс зэрӧ на улице дует сильный ветер ывла вылын бучитӧ на улице завывает вьюга ывлаын омлялӧ турӧб на улице звенела капель ывлаыс войтваӧн тёпкӧдчис на улице идёт небольшой дождь ывлаын зэрыштӧ на улице кишат комары и мошкара ывлаын ном-геб шуксьӧ на улице мороз ывлаын мороз на улице моросит ывлаыс бусйӧ на улице пасмурно ывлаыс букыд на улице посветлело ывлаын югдіс на улице потепление ывла вылын шоналӧм на улице похолодало ывлаыс ыркӧдіс на улице прохладно ывлаыс ыркыд, ывлаыс сайкыд на улице светло ывлаын югыд на улице северный ветер шумит ывлаын вой тӧв увгӧ на улице слякоть ывлаын шляка, ывлаын шлякыш на улице солнечно ывлаын гожъя на улице стало прохладно ывлавылыс ыркаліс на улице стояла холодная погода ывла вылын пукаліс кӧдзыд поводдя на улице страшная буря ывлаын синтӧм-пельтӧм турӧб на улице страшная жара ывлаын пӧдтан жар на улице сухо ывлаыс кос на улице темно ывлаын пемыд, ывлаыс пемыд на улице тихо, нет ни ветерка ывлаын лӧнь, тӧврутор абу на улице трещит мороз ывлаын шковӧдчӧ пашляк на улице тускло горели фонари ывлаын чусыда ӧзйисны пӧнаръяс на улице уже ощущается весна ывлаын тӧдчӧ нин тулыс на улице холодно ывлаын кӧдзыд на улице чувствуется запах весны ывлаын кылӧ тувсов кӧр скоро на улице помрачнеет регыд ывла вылын шуштӧммас из-за ветра на улице стало сухо тӧлыс шупӧдӧма ывласьыс улиссӧ на улице были слышны хлопающие звуки ывлаын кыліс шлопкӧдчӧм шы
играть на улице ывлаын ворсны так болтался на улице сідз довъяліс ывла вылас целыми днями бегать на улице лун-лун котравны ывлаын выходите, порезвитесь на улице петӧ, котралыштӧй ывлаас её лицо слегка потемнело оттого, что она много времени проводила на улице чужӧмыс муговтыштӧма ывла вылын частӧ овлӧмысь народу на улице очень много йӧзыс ывлаас страсьт уна люди на улице снуют ывла вылын йӧз жуӧ в летние вечера в деревне на улице людно гожся рытъясӧ сиктын ывлаыс йӧза
броситься гурьбой на улицу гузьгысьны ывла вылӧ броситься к выходу на улицу чепӧсйыны ывлаӧ петанінӧ весной на улицу тянет тулысын ывлаӧ кыскӧ вся мелюзга высыпала на улицу став каля-маляыс петӧма ывлаӧ выбежать на улицу, не застегнув пальто пальто кизявтӧг котӧртны ывлаӧ выбросить на улицу ывлаӧ шыбитны вывалиться на улицу шувки-шевки петны ывлаӧ выволочь на улицу гири-люки кыскыны ывлаӧ выйти на улицу ывлаӧ петны выйти проветриться на улицу лолыштны петавны ывлаӧ выкидывать сор на улицу ёг шыблавны ывлаӧ вынести на улицу ывлаӧ петкӧдны вытолкнутый на улицу мальчик ывлаӧ йӧткыштӧм зонка вытолкнуть на улицу ывлаӧ йӧткыштны вышвырнуть из дома на улицу тювгыны керкаысь ывлаӧ на улицу совсем не выпускаю ывлаӧ мода ог лэдзлы надо вынести угоревшего на улицу кольмысьӧс колӧ петкӧдны ывлаӧ выпустить корову на улицу лэдзны вӧля вылӧ мӧскӧс подошёл автобус, и люди высыпали на улицу матыстчис автобус, и йӧзыс ызгысисны ывлаӧ проскользнуть на улицу тивкнитны ывлаӧ
бесцельное шатание по улице могтӧг катлалӧм ывла вылын
с улицы ортсысь откуда-то с улицы кысянькӧ ывла вывсянь с улицы доносится невнятный говор кодъяскӧ ывлаын намӧдчӧны холодный воздух перекатился с улицы в избу кӧдзыд руыс тупыльтчис ывласянь керкаӧ
глаза не сразу привыкли к темноте улицы ывла пемыдлунас синъяс эз сразу велавны не видеть в помещении после улицы син кольны ывлаӧ звуки улицы ывлавывса гор
◊ на всю улицу улич тырнас, улич пасьта, ывла тыр плакальщицы вопили на всю улицу бӧрдӧдчысьяс улич тырнас горалісны на всю улицу раздался смех улич пасьта косьӧбтіс серам кричать-визжать на всю улицу ывла тырыс чарзыны-горзыны
◊ зелёная улица перен.восьса туй ◊ улицу не натопишь погов.ывлатӧ он ломты ◊ будет и на нашей улице праздник погов. воссяс и миян оландыр