ЭРЫКЫШ, Г. воляш
ЭРЫКЫШ КАЯШ, Г. воляш кеӓш
разг., неодобр. (букв. на свободу идти).
Распускаться, распуститься; становиться, стать своевольным, недисциплинированным, непослушным; начинать, начать вести себя плохо.
    (Мачук:) − Эргыч-влак чыланат пеле айдеме лийыныт. Ваш-ваш пурын илаш веле моштат. (Савлий:) − Шке эрыкыш каенда, мый тендам локтылын омыл… М. Шкетан. Ачийжат-авийжат. (Мачук:) − Все твои сыновья люди наполовину. Умеют только грызть друг-друга. (Савлий:) − Вы сами распустили себя, не я вас испортил…
    Кокшы тӹлзӹ Свияжскышты лӱдӹшлӓ мор ӓрӓлӓнӓ. Эчежӹ халашты эдемвлӓ тӹргач воляш кенӹт. В. Петухов. Кучкыжвлӓ дӓ курныжвлӓ. Второй месяц в Свияжске свирепствует (букв. усиливается) эпидемия. Кроме того, люди в городе слишком распустились.

ЭРЫКЫШ КОЛТАШ, Г. воляш колташ
разг., неодобр. (букв. на волю, свободу пускать, пустить).
Распускать, распустить; ослабив надзор и требовательность, делать, сделать недисциплинированным, плохо повинующимся, своевольным.
    – Такшым ме тендам чот эрыкыш колтенна. Изида годымак пашам ыштыкташ кӱлеш… А. Мурзашев. Кугезе сугынь. Вообще-то, мы вас слишком распустили. Нужно было ещё в детстве заставлять работать.
    – Ой, Сава, ватетым эрыкыш колтенат. А. Березин. Немда воктене. – Ой, Сава, ты распустил свою жену.
    Тетявлӓм пишӹжок воляш колташ ак кел, нӹнӹ ӓтя-ӓвӓм колыштшашлык ылыт. Нельзя чересчур распускать детей, они должны слушаться родителей.