ЫШТЫРАШ, Г. ӹштӹрӓш
ЫШТЫРАШ ЙЫЛМЕ, Г. ӹштӹрӓш (ӹштӹргӹляш) йӹлмӹ
разг., неодобр. (букв. суконный язык).
Суконный язык; невыразительный, бедный, сухой язык; сухая, картавая, искажённая речь; косноязычный, картавый (о человеке).
    – Мемнан гай ыштыраш йылме огыл аман? Ӱпымарий. Марий мутэр. – Наверное, у него не такой суконный язык, как у нас?
    – Значит, йоча-влакын ыштыраш йылмым ягылташ, йомакым каласкалаш тӱҥалат? В. Косоротов. Тура кугорно. − Значит, ты будешь шлифовать у детей их суконный язык, будешь рассказывать сказки?
    (Геннадий:) − Варвара, мӹнь йӓл гань попен ам мышты, йӹлмем мӹньӹн ӹштӹрӓш ылеш. Ӹнянӹ, мӹнь тӹньӹм шӱм вашт яратем. И. Беляев. Кредӓлмӓш. (Геннадий:) − Варвара, я не умею говорить так, как другие, у меня суконный язык. Верь мне, я люблю тебя всей душой.
    (Катя Оринӓ докы миӓ:) – Тӹнь гишӓнет! Тӹнь тишкевек шоктышыц!.. (Мӓгӹрӓ.) Йӓлӹн ӓвӓштӹ тенге ак тымды. (Оринӓ:) – Ӹшкӹметӹм вырсы ӹнде! Ӹштӹргӹляш йӹлмӹ! Андрейлӓн тӧрӧк попенӓт ылгецӹ, лӓктӹн кеӓ ыльы. С. Алдушкин. Самынь ашкыл. (Катя подходит к Орине:) − Из-за тебя! Ты до этого довела!.. (Плачет.) Другие матери такому не учат! (Орина:) − Теперь себя ругай! Суконный язык! Если бы ты всё сразу рассказала Андрею, он бы ушёл.