ЙОШКАР, Г. якшар
ЙОШКАР АГЫТАН, Г. якшар ӓптӓн
разг., экспрес. (букв. красный петух).
КРАСНЫЙ ПЕТУХ.
Пожар, поджог.
    Коллективизаций жапыште кулак-влак нужна кресаньыкым йошкар агытан дене лÿдыктылыныт. Нуно тыге маныныт: «Каен шинчыда гын, садыгак «йошкар агытан» дене родым кучеда». М. Шкетан. Ныл ий годым кумална. В годы коллективизации кулаки пугали бедных крестьян «красным петухом». Они говорили так: «Если отделитесь, всё равно подружитесь с «красным петухом».
    Куржын помещик шуктыш… чыла кочко йошкар агытан. В. Колумб. Пычалын озаже – салтак. Успел убежать помещик… всё съел красный петух.
    Васлият агунеш шурным кошта. <…> Шурно коштымо годым тулым шинчат семын шекланыман: чотрак олтет гын, шижынат от шукто, агун кӧргеш «йошкар агытан» иланен кертеш, а изи тул дене кылта кошкен ок шу. Ф. Майоров. М. Шкетан. И Васлий сушит в овине хлеб. <…> Когда сушишь зерно, за огнëм надо следить, как за глазами: если сильнее подтопить, не заметишь, как вспыхнет в овине «красный петух», а при маленьком огне снопы не успеют высохнуть.
    – Кӱ мӹньӹн корнем тореш шагалеш, мӹнь цилӓштӹлӓн управым моам. А кооперативлӓн якшар ӓптӓнӓт моалтеш… Пӹлӹшкӹ сӓртем! – кукшы сӹнзӓвлӓжӹм кӓрен, арышыла Опанас саслен. Н. Ильяков. Эдемвлӓ дӓ ивлӓ. – Кто встанет поперёк моей дороги, я на всех найду управу. А кооперативу найдëтся даже красный петух… В облако превращу! – тараща свои сухие глаза, как бешеный, орал Опанас.
    – Ма улем цилӓ йылатен колтем, а нӹнӹлӓн ам пу! – Опанас попа. Тӹшӓкен Савва ватарешлӓ келесӓ: – Якшар ӓптӓн донок веле ак яры. Н. Ильяков. Эдемвлӓ дӓ ивлӓ. – Что у меня есть, всё сожгу, а им не отдам! – говорит Опанас. На это Савва отвечает: – Одним пожаром не обойдёшься.

ЙОШКАР АГЫТАНЫМ КОЛТАШ (чыкаш, пурташ), Г. якшар ӓптӓнӹм колташ (шыралаш)
разг., экспрес. (букв. красного петуха пускать, пустить (совать, сунуть; впускать, впустить), Г. красного петуха пускать, пустить (втыкать, воткнуть).
Пускать, пустить красного петуха; устраивать, устроить пожар; поджигать, поджечь что-л.
    (Игорь – Карповлан:) – А тыланда волисполкомыш йошкар агытаным колташ С. Николаев. Кугу толкын. (Игорь – Карпову:) – А вам в волисполком пустить красного петуха…
    Вакшыш йошкар агытаным чыкена. В. Косоротов. Канде шинчан шошо. В мельницу пустим красного петуха.
    Илышым тÿрлӧ семын волгалтараш тӧчен калык, Чÿчкыдын поян суртыш чыкен йошкар агытаным. В. Колумб. Тулык кайык. Народ по-разному пытался делать жизнь светлей, часто пускал в дома богачей красного петуха.
    Ик жап уда еҥ-влак ик посëлкыштак индеш суртыш йошкар агытаным пуртеныт. В одно время в одном посёлке злые люди подожгли девять хозяйств.
    Ӹндежӹ мӓжӹ пӓлӹшнӓ, Мам шана тӹдӹ (Епракси) яжон: Якшар ӓптӓнӹм колташ – Вет тидӹ тылым олташ? В. Григорьев. Йынгы йога. Теперь мы узнали, о чём она (Евпраксия) так крепко думает: пустить красного петуха – ведь это устроить пожар?
    Софин пӧртшӹ ӹшке семӹньжӹ йылаш тӹнгӓлде, тӓгӱ якшар ӓптӓнӹм шыралын. Дом Софии загорелся не сам по себе, кто-то пустил красного петуха.