ЙОМАКЫМ, Г. ямакым
ЙОМАКЫМ КОЛТАШ (ойлаш, ойласаш да т.м.), Г. ямакым колташ (колтылаш, шайышташ дӓ т.м.)
прост., неодобр. (букв. сказку отправлять, отправить (рассказывать, рассказать и т.п.).
1. Вести пустые разговоры; заниматься пустой, бесцельной болтовнëй; пустословить; болтать, попусту тратя время.
    (Эчан:) – Ну, сита, йомакым эрла колтет. Айда шич терышкет, сельуполномоченный деке каена. Н. Лекайн. Кÿртньӧ вий. (Эчан:) – Ну, хватит, завтра будешь сказки рассказывать. Давай, садись на сани, поедем к сельуполномоченному.
    Имньылан кузе шуын туге олымым але шудым кышкымек, конюх пӧртыш пурен шинчеш да йомакым колтен шинча, кечывал марте имньым ок ончал. Элнет Сергей. Илыш шолеш. Как попало бросив лошадям сено или солому, конюх заходит в дом и занимается пустой болтовнëй, до обеда даже не посмотрит на лошадей.
    Кӧ вакшыште лийын, пала: черет вучышо-влак йÿдвошт йомакым колтат. Н. Лекайн. Кÿртньӧ вий. Кто был на мельнице, знает: люди, ждущие своей очереди, всю ночь болтают.
    (Ана:) – Йӓ, мам со льоргозыла ямакым колтыл шалгенӓ! Олегнӓ цецаш шужен толеш. Пукшаш йӓмдӹлӓш келеш. Е. Поствайкин. Хала ӹдӹр. (Ана:) – Да что мы, как болтуны, всё стоим и ведём пустые разговоры! Сейчас придёт Олег, голодный. Надо готовить обед.
    – Тевеш йӓ, икӓнӓ телӹм солана марывлӓ Йыл ымбакы пулан кыдална, – Танилӓ шая мастар ылешӓт, ямакым колтыде нигыштат ак тырхы. В. Петухов. Кошкышы укшвлӓ. – Вот однажды зимой мы, деревенские мужики, поехали за дровами за Волгу, – Данила любит поговорить, поэтому он везде болтает.
    (Прасковья Даниловна:) – Ситӓ ямакым колтылаш. Пырен кедӓ, стӧл лош шӹцдӓ. Е. Поствайкин. Сирень Сир. (Прасковья Даниловна:) – Хватит пустословить. Проходите, садитесь за стол.
2. РАССКАЗЫВАТЬ СКАЗКИ. Лгать, фантазировать; выдумывать, рассказывать небылицу, то, что не соответствует действительности.
    – Тыланет полшынем ыле! – Полшынет? Йомакым ит ойлышт. А. Бик. Корно ӱжеш. – Хотел тебе помочь! – Помочь? Не рассказывай сказки.
    – Тый мыланем йомакым йомаклен ит шого! Мый тыланет изи йоча омыл! Н. Печёнкина. Метри вате. – Ты мне не рассказывай сказки! Я тебе не маленький ребёнок!
    Ямакым колтет?! – сӹнзӓм кӓргӓлтен Фроня цӱдейӓ. – Ӓй немец тишкевек толеш? Е. Поствайкин. Кашкы йогы. – Сказки рассказываешь?! – Фроня, выпучив глаза, удивляется. – Неужели немцы придут сюда?
    Ямакым ша­йыштеш, – вес удмурт писательвлӓжӹ тӹдӹ (Ар-Серги) гишӓн маныт. – Йӓл гӹц сек анзыц министерствышкы оксам кӹчӓш кыргыжеш. Техень йыгылдик, йойрак эдем! В. Петухов. Карелиштӹ вӓшлимӓшвлӓ. – Сказки рассказывает, – говорят про него (Ар-Серги) другие удмуртские писатели. – Раньше всех побежит в министерство просить деньги. Он такой скользкий, хитрый человек!