ЙОЛЕТЫМ, Г. ялетӹм
ЙОЛЕТЫМ (йолжым да т.м.) ИТ (ынже да т.м.) ПЫШТЕ, Г. ялетӹм (ялжым дӓ т.м.) ит (ӹнжӹ дӓ т.м.) ташкал (нӓл)
разг., экспрес., 1 л. не употр. (букв. ты (он и т.п.) свою ногу не клади (пусть не кладёт и т.п.), Г. ты (он и т.п.) свою и т.п.) ногу не наступай (пусть не наступит и т.п.).
ЧТОБ НОГИ НЕ БЫЛО.
Не смей (пусть не смеет и т.п.) больше приходить! Чтоб нога твоя (его и т.п.) больше не ступала! (кто-л., рассердившись, будучи в состоянии крайнего раздражения, гнева, запрещает кому-л. впредь появляться в каком-л. месте).
    (Миклай – Санялан:) – Имне кондыде, капкаш йолетым ит пыште! Мемнан дене илаш кумылет уке гын, корно вольна! М. Евсеева. Илыш савыра. (Миклай – Сане:) – Без лошади чтоб нога твоя не ступала в ворота! Если не желаешь с нами жить, дорога вольная!
    (Павыл – Васлилан:) – Кай тышечын! Тиде чодырашке йолетым ит пыште. К. Коршунов. Шочмо мланде. (Павыл – Васлию:) – Уходи отсюда! Чтобы ноги твоей не было в этом лесу.
    (Василиса:) – Вот мо, Лизук! Тетла тиде куку пакчашкына йолжым ынже пыште! Умылышыч?! Тиде еҥ тыланет мужыр огыл! А. Волков. Илыш йолташ. (Василиса:) – Вот что, Лизук! Чтобы у этой кукушки ноги больше не было в нашем огороде! Поняла?! Этот человек не пара тебе!
    (Олян ӓвӓжӹ – Олялан:) – Ке, ке, килт каштшы! Ялетӹм тишкӹ ит ташкал! М. Кудряшов. Ӹлӹмӹ жеп… (Мать Оли – Оле:) – Иди, иди, пройдоха! Чтобы ноги твоей здесь не было!
    (Ольга:) – Ой, тидӹ! Ой, пиш кого тау! Ӹшке марем гӹц кодшы. (Гармоньым шыпшалеш.) А тӹнь, Чимош, токем ялетӹмӓт ит ташкал! А. Асаев. Чимош дон Мормыж / С. Ильина сӓрен. (Ольга:) – Ах, этот! О-о, огромное спасибо! От моего мужа осталась. (Целует гармонь.) А ты, Чимош, не смей больше приходить ко мне!
    – Шӹдӓн пашкудем токем ялжымат ӹнжӹ нӓл! – Чтоб ноги моего злого соседа здесь не было!