ИЯ КОЧШАШ(ЛЫК) (кочкам ыле) прост., бран. (букв. дьяволу предназначенное есть, съесть (дьявол пусть ест, съест). ≅ ЧЁРТ ВОЗЬМИ! Выражение негодования, возмущения, удивления, восхищения и т.п. кем- или чем-л. А Карел Собачник шкеже, трупкам тӱрген, Ян лӱман тарзыжын кӱвар ӱмбалне йӧсланен почаҥмыжым ончен шинча. <…> – Ай-ай-ай! – тарзе тугак магыра, да кӱвар оҥам мушкындылеш. – Ия мыза тиде! Ия кочшашлык!А. Кивиряхк. Тӧра, тарзыже да суртводыж. А сам Карел Собачник, куря трубку, сидит и смотрит на своего батрака, который мучается, валяясь на полу. <…> – Ай-ай-ай! – всё так же ревёт батрак и бьёт кулаком половицу. – Это дьявол! Чёрт возьми! Эрлашыжым эрдене эрак полевод ял уполномоченныйым кычкыра: – Эй, Ятман! Айда мландым пӱчкаш! Ятман лектеш. – Адак кӧ пурен? Чпу! Кунам пуртымым чарнеда гын? – Нигунамат огына чарне. – Ия кочкам ыле!М. Шкетан. Шошо ага шушашлан. На следующий день рано утром полевод зовёт сельского уполномоченного: – Эй, Ятман! Пойдём делить землю! Выходит Ятман. – Кто ещё вступил (в колхоз)? Тьфу! Когда же перестанете принимать? – Никогда не перестанем. – Чёрт бы вас сожрал!