Словарь сравнений марийского языка
Поисковый запрос: ала
Найдено: 85
    Но Пиалчыже веле ала-молан чыгын имньыла почшым пӱтыркала. А. Юзыкайн. Но только Пиалче отчего-то, подобно норовистой лошади, артачится (букв. крутит хвостом).
    Осал верым лектын веле шуна, ала-могай чытыр кашак, мундыра гане пӧрдын, чож-ж шоктен эртен кайыш. Я. Ялкайн. Только мы минули опасное место, как куча какого-то хвороста, кружась как клубок, с шумом проплыла мимо нас.
    Ала пӧртат айдеме семынак ила. Ю. Артамонов. Быть может, и дом живёт прямо как человек.
    Ала-могай сокыр меҥгыш керылтынат, лавыраш ужавала пурен возын. Н. Лекайн. Какой-то слепец наткнулся на столб и свалился в грязь, как лягушка.
    Ала коля семын рожыш пурен шинчаш да шып шӱлаш? А. Тимофеев. Может быть, как мышка, спрятаться в норке и дышать тихо?
    Могай кугу пушеҥге! Ялт кердыла каваш кая. Кедр ала-мо. Чынак, кедр! Ю. Галютин. Какое огромное дерево! Точно меч устремляется в небо. Кедр что ли. Правда, кедр.
    (Миклай) Шкеже омо дене писын куржаш тӧчымыжлан кӧра ала-мо, чылт ночко коля гае лийын. В. Косоротов. То ли оттого, что во сне старался бежать быстро, стал как мокрая мышь.
47. пыл
    Йӱдлан ала-кушеч, пурак ора гай оварланен, пыл погынен толеш. М. Шкетан. К ночи откуда-то, клубясь, как пыль, наползает туча.
    (Шӱдыр-влак) Ала шем портыш гане вошт койдымо пыл ден леведалтын малаш возыныт? Я. Ялкайн. (Звёзды) Быть может, накрывшись непрозрачной, как войлок, чёрной тучей, улеглись спать.
    Эртат пыл-влак, ош межла шуйдаралтын, ала-кӧ пуйто шӱртым шӱдыра. М. Казаков. Плывут облака, протягиваясь, как белая шерсть, будто кто-то нить прядёт.
    Тунамак ойгат, ончычсо азапет ала-кушко йомо, эр южеш шулышо тӱтыра семынак пытыш. А. Юзыкайн. В тот же миг горе, прежняя тревога куда-то исчезла, кончилась, будто туман, растаявший в утреннем воздухе.
    Кенигсберг ола пуйто ала-могай шем вынемыш пурен каен, туге коеш. А. Тимофеев. Город Кенигсберг кажется провалившимся в какую-то чёрную яму.
    Ала сандалыкысе тӱня-влакын «окнашкат» ракет-влакна кӧгӧрченла пураш вашкат? В. Колумб. Или в окна миров в галактике ракеты наши стремятся влететь, как голуби.
    Кид копасе ош кайык гаяк, ала тачак, ала эрден эр ший ракета кынелын кая. В. Колумб. Как белая птица с ладони, быть может, сегодня же, а может, с утра пораньше взлетит серебряная ракета.
    Ала-молан, ончен пыл лапчык-влакым, Освенцим тамык ушышко пура? Мыняр волгенче гай чолга салтакым каваш ужатыш шучко шикш ора! В. Регеж-Горохов. Отчего, глядя на облака, думаю об аде Освенцима? Сколько смелых, как молния, солдат отправил в небо страшный дым.
    Ала-мом гын чумальым. Клат кӧргӧ кӱдырчыла чумыр сургалт кайыш С. Чавайн. Я что-то пнул. Всё внутри амбара прогремело громом.
    Йоҥежым ала-кӧ пӱчкын, тудо воштыр семын тодылт кая. Марий йомак. Лук кто-то распилил, он сломался, как ветка.
    «Адак ала-могай илемым толеныт, — шоналтыш Кождемыр, — чылт вусышо пирыла толашат, опкын тӱча!» К. Васин. «Опять ограбили какую-то деревню, — подумал Кождемыр, — как голодные волки кидаются, ненасытные!».
    Ала-кушеч вий лекте дыр — йосла капкашке тӧрштыш. В. Абукаев-Эмгак. Откуда-то взялись силы — горностаем прыгнул в ворота.
    Когыньыштынат шӱмыштым пуйто ала-мо шуралтыш. А. Юзыкайн. У обоих в сердце будто что-то вонзилось.
    Епрем кугун шӱлалтен колтышат, пондашыжым чывыштылаш тӱҥале. Пуйто тудым ынде ала-мо име дене шуркала. Н. Лекайн. Епрем глубоко вздохнул и стал щипать свою бороду. Будто его теперь что-то иглой колет.
    Пасу ӱмбалне сур турий ава чон гае лым ок лий: кӱзен пӧрдеш, волен пӧрдеш — ала мура, ала шортеш… В. Изилянова. Над полем серый жаворонок, как душа матери, не может угомониться: поднимаясь, кружит; спускаясь, кружит — то ли поёт, то ли плачет.
    (Сава) Эрдене изишак нералтен колта да тудын капше ала-мо дене кылдалтме гай тӱҥеш. М. Шкетан. (Сава) К утру ненадолго он засыпает, но тело его коченеет, словно связанное чем-то.
    Ала оҥышкет йӧралт шорташ. Ала, кӱ гай тӱҥгылген, кораҥ каяш. А. Иванова. То ли разрыдаться на твоей груди, то ли, застыв, как камень, пройти мимо.
60. тӱс
    Тудын (Алексеевын) тӱсшӧ шем йӱд гай пычкемышалте. Пуйто тудым ала-могай неле пызыра, тугай неле, нумал кертшаш гаят огыл. Н. Лекайн. Его (Алексеева) лицо потемнело, как чёрная ночь. Будто его давит какая-то тяжесть, так тяжело, что, кажется, и не вынести.