Сорта гай яндар, шыште гай чевер пӱнчыжӧ Пинерын купечмытым, булыгиным тулеч моло ситмыжым веле пойдара. Как свечки прямые, яркие, как воск, сосны обогащают только купцов из Пинера, булыгиных и других кровопийиев (
букв.: незаконнорожденных).
– Ыштыже, когаргыже, тудо шочшан мераҥже уло… – тыге осал пий гай Ведаси еҥгажлан кержалте. – Пусть работает, беспокоится, у неё ребёнок незаконорожденный… – как злая собака, набросилась Ведаси на жену старшего брата.
– Теве тыланет каласен илашет солыкым ыштенам, – Марина пор гай кок ош солыкым пуа. – Эргудын кынел шӱргӧ ӱштмет годым ала мыйым шоналтет. – Вот тебе, чтобы вспоминал, сделала полотенце, – Марина даёт два белых, как мел, полотенца. – По утрам, когда будешь утираться, может, обо мне подумаешь.
Кажне атакыш лекмыж годым [салтак] янлыкым поктышо охотник гай тушман ӱмбак керылтеш. Во время каждой атаки [солдат] бросается на врага, словно охотник, выслеживающий зверя.
Нуным [марий-влакым] неле илышат, кугу пашат ӱҥгыртен ок сеҥе: тошто сугыр тумо гай пеҥгыде улыт. Их [марийцев] ни тяжёлая жизнь, ни изнурительная работа не смогут сломить; крепкие, как старые горбатые дубы.
Теве решоткан пече кӧргысӧ ужар вуян пушеҥге-влак йымалне, теҥгылыште, кум пӱян шоҥго кува ден лум гай ош ӱпан кугыза-влак шке коклаштышт шыве-шыве мутланен шинчылтыт. Вот за решетчатым забором под деревьями с зелёными верхушками, на скамейке сидят беззубые старухи и старики с белыми, как снег, волосами и тихо между собой разговаривают.
Лум пасушто теле гай пальтка ошо огыл, изиш сурештын, ӱмбалже комешталтын. Снег в поле не как зимой, не чисто белый, немного посерел, сверху образовалась корка.
Йӱле чоҥга гыч волымо годым ончет гын, оралте леведышат ок кой: кугу отыш толын пурымет гай веле чучеш. Когда спускаешься с холма и смотришь, то не видны крыши построек: кажется, что находишься в большой роще.
Изиш лапкарак нерже, ончыкрак шогышо кошар оҥылашыже йыр вӱдылалтше шӱч гай шем пондашыже, тӱрвыж йыр оҥгын савырныше ӧрышыжӧ тиде марийын чурийжым ок сӧрастаре. Несколько приплюснутый нос, чёрная, как сажа, борода вокруг острого подбородка, выдающегося вперёд, усы, огибающие губы в виде круга, не украшают лицо этого мужчины.
Чиен корнан халатым весе. Пыкше толеш, лӱҥга, чыта. А кумшын туҥгыр гай бушлатше. Чылт руштшо семын тайныштеш. Одет в полосатый халат другой. Еле идёт, качается, держится. А у третьего огрубевший халат. Шатается, как пьяный.
Пайрем калык мардеж дене тарванылше кожер гай лӱҥгаш тӱҥалеш. Праздничный народ, как лес от ветра, начинает качаться.
Оҥай, нигунам умшаш налдыме саскам [Мариналан] ужмыж гай чучеш… тамжым палымак шуэш. [Марине] кажется, что видит интересные ягоды, которые никогда в рот не брала… хочется узнать её вкус.
Монча гай тӱл-дӱл тымык вуй ушым савыра. Мланде ӱмбалысе тамык шылым луэт гыч ойыра. Как в бане, в глубокой тишине, кружится голова. Земной ад отдирает мясо от костей.
Семык пайрем кок тӱран керде гай: сылне мутымат муэш, сай койышымат ончыкта, шучко йӱкымат луктеш, шакше мутымат тарвата. Праздник семик как обоюдоострая сабля: и находит прекрасные слова. и хорошее поведение показывает, и сердитые голоса подаст, и жестокие слова бросает.
Окси тудын [Вӧдырын] кулжо гай лийын. Окси стада у него [Вёдыра] как рабыня.
– Тендан гай поянлан умбакыже ик кумырымат огына пу. – Богатым, как вы, в дальнейшем не отдадим ни копейки.
Вачайын вуйышкыжо волгенче гай шонымаш перна: «Кевытым толеныт!» В голове у Вачая, как молния, мелькнула мысль: «Ограбили магазин!»
Уржа пасушто гына изишак йоҥгыдо: ала-кушеч чодыра велым толын лекше мардеж выж-ж пуалын, вуйым лукшо уржам Юл вӱд ловык гай койыктен тарвата. Только в ржаном поле попрохладнее: откуда-то со стороны леса появившийся тёплый ветер колышет, как волны на Волге, заколосившуюся рожь.
Янда гай шып шинчыше вӱд ӱмбал коклан кол модын тӧрштымӧ дене псльӧп-псльӧп шокта, вӱдоҥго йыр шарлен кая. Над зеркальной тихой водой иногда, играя, шлепнет рыба и расходятся круги по воде.
Каваште вӱдтолкын гай лудо-лавыра пыл теҥызла мучашдымын иктешланен. На небе серо-грязные тучи, словно волны, скопились, как нескончаемое море.
Кечывал лишан лекше тул юж гай шокшо мардеж дене лийше уржа теҥыз вӱд гай ловыкалт кая. Появившийся к обеду ветер, горячий, как огненное дыхание, колышет рожь, словно морскую волну.
Капшат [Василий Ивановичын] метрат пеле утларак велыс. Чын, топката, чылт тумо тур гай. И рост [у Василия Ивановича] только чуть выше полутора метров. Правда, коренастый, совсем как дубовый чурбан.
– Уй-уй, тидым сеҥашат ок лий, – шокта, имньылан варыме тоям ӧрдыж кудалтен, рвезе ораде гай кучедалаш пижше Кори кугызан йӱкшӧ. – Ой-ой, его побороть-то нельзя, – слышится голос Кори, который, отбросив палку для замешивания корма для лошади, как молодой, начинает бороться.
Прокоп верже гыч пондо дене перыме гай кынел шогале. Прокоп соскочил с места, будто ударенный палкой.
Тунам олык вес могырысо Слобода тӱрыштӧ кушшо изи пӱнчер, кӱкшӧ пӧрт ден завод тӱньык-влак вӱдыштӧ унчыли сакыме гай койын волгалтыт. Тогда растущий по другую сторону луга на окраине Слободы сосняк, высокие дома и заводские трубы отражались на воде, будто повесили их вниз головой.