Словарь синонимов марийского языка (2000)
Найдено в других словарях: 21
Поисковый запрос: ик
Найдено: 242
Ӱдыр-каче поче-поче мужыр дене шогальыч, ик рвезе утеш кодо. Девушки и парни встают парами друг за другом, один парень оказался лишним.
Кечывалымат, йӱдымат Пагулын ушыштыжо эре ик шонымаш: ош шыште дене велыме гай сӧрал капан Орина. И днём и ночью в уме у Пагула одна мысль: словно вылитая из белого воска с красивой фигурой Орина.
Сӧрал чуриян, яжо кап-кылан (ресторанлан эре сӧрале кӱлеш) официантке-влак ик ӱстел гыч вес ӱстелыш куржталыт. С красивым лицом, с хорошей фигурой (ресторану всегда красивые нужны) официанты бегают от одного стола к другому.
Ял кыдалне ик тошто пӧрт ыле. Ынде тудын олмышто Якуш Вӧдырын кышкар гай оралтыже тӱзланен шинча. В середине деревни был один ветхий дом. Теперь на его месте красуется добротное хозяйство Вёдыра Якуша.
Теве пошкудо Йыван ватын вуеш шушо Качырийже ик ведра дене таве деке вӱдлан толеш. – Качыри-пучыри, качыри-пучыри, муче ведрам, муче ведрам, – вычымалтат вараксим-влак. – Катя, колат, вараксим-влакет мом ойлат, мужыр ведра дене толаш кӱлеш маныт, – ышталеш Тайра кока. Качыри тидлан ок сыре, «вӱдваражым ала-куш шогалтенам да» малдалеш. Весканаже муче денак толеш. Вот взрослая дочь Иванихи Качыри идёт к колодцу за водой с одним ведром. – Качыри, Качыри, с двумя ведрами, с двумя ведрами надо, – щебечут ласточки. – Катя, слышишь, о чём говорят ласточки, щебечут, что с двумя ведрами надо приходить, – говорит тётка Тайра. Качыри на это не обижается, говорит: «Коромысло куда-то поставила». На следующий день приходит с двумя ведрами.
125. мут
Сӱретлен шинчышыла ик мут почеш вес мут тарвана. Когда сидишь и рисуешь, то появляются слова за словами.
У литератур кӱчык, рашкемыш мутан. Ик шомакым каласе да йӧн дене пижыктен пу. Новая литература краткая. Скажи одно слово да четко отчекани.
Кызыт чодыраште чоҥештылше, лудымо, тӱрлӧ-тӱрлӧ чонан-влак тӱрлӧ йӱкын ызгалыт, вуй мучаште ик семын з-з-з-з шокта. Сейчас в лесу жужжат на разные голоса насекомые, над головой монотонно слышится з-з-з-з.
Кастене ачам шыже йӱд дечат пычкемыш тольо. Иктын ӱмбакат ончалде, ик мутымат пелештыде, пӧрт йыр коштын савырныш. – Ачаже, салтакла пӧрт мучко мом коштат?.. – авам ӱстембаке кочкышым погышыжла пелештыш. Вечером отец пришёл темнее осенней ночи. Ни на кого не глядя, не проронив ни слова, прошёлся по комнате. – Отец, что ходишь по комнате, словно солдат? – собирая ему на стол, сказала мать.
Ик марий Каврийын кӱсенже гыч наганым шупшын луктеш. – Миклай изай, наганжым мыланем пу-ян, – манеш Эчан. Револьверым кидышкыже налеш. Один из мужчин вытаскивает из кармана Каврия наган. – Брат Миклай, наган его дай-ка мне, – говорит Эчан. Берет револьвер в руки.
Ик эрдене пашам тӱҥалынытат, Сакар ончылгоч шотлен налын: кок метр келгыт канавым кӱнчаш гын, теле марте 500 метр кужытым кӱнчен шукташ ок лий. Однажды утром, когда начали работать, Сакар подсчитал: если рыть канаву глубиной в два метра, до зимы не вырыть длиною в 500 метров.
Ик укшыжо ужарге, весыже нарынче, кумшыжо олача. Одна ветка зелёная, другая же жёлтая, третья пёстрая.
Ик лапката олмапу йымалне тӱкӧ чия дене чиялтыме теҥгыл коеш. Под одной низкой яблоней виднеется скамейка, покрашенная в жёлтый цвет.
нигӧ, иктат, ик чонат, ик пият разг.
Эти слова и фразеологизмы объединены общим значением «никто, ни один человек». Слова нигӧ и иктат употр. в одинаковом значении. Фразеологизмы ик чонат (букв.: ни одна душа), ик пият (букв.: ни одна собака) имеют усилительное значение. Устойчивое выражение ик пият характерно для разговорной речи.
Уло Элнеттӱр шыпланыш. Пуйто ик чонат уке. На всей Илети стало тихо. Будто нет ни души.
Таче уремыште ик пият уке… Чыланат саде спектакльышкышт погыненыт. Сегодня на улице нет ни души… Все собрались на этот спектакль.
Ик корем игыште кугу нулго шога. Нулго йыр тыгыде кожер кушкеш. В маленьком овражке стоит большая пихта. Вокруг пихты растёт молодой ельник.
Мыят ик нумалтышым кондем. Акам пеледыш орам иканаште ӱпшынчеш. И я одну охапку принесу. Сестра моя нюхает целиком всю охапку цветов.
Кугыза, ала-кушто муын, ик нумалтыш кукшо пум нумал пуртыш. Дед где-то нашёл и занёс одну охапку сухих дров.
Вӧдырын кидыште ик элте сукна. На руках у Вёдыра одна ноша сукна.
Тудо [Эчан] эрденак лапкатарак капан ош вӱльыжым кычкен, терышке ик ӧндалтыш олымым пыштенат, села велке лектын кудалын. Он [Эчан], запрягши низкорослую белую кобылу, положив в сани одну охапку соломы, с утра поскакал в сторону села.
Ынде ондакысе семын палынак лодемалтше ик орва корнымат от уж, машина кыша тудым курымешлан, очыни, лаштыртен. Теперь не увидишь, как раньше, ни одного четкого следа от телеги, следы машин навсегда, видно, стерли его.
– Тендан гай поянлан умбакыже ик кумырымат огына пу. – Таким богатым, как вы, в дальнейшем не дадим ни копейки.
Йорло казакат, индыралтше башкират, татарат, одыжат, Урал рушыжат ик еҥ семын кынелыныт. И бедный казак, и страдалец-башкир, и татарин, и удмурт, и русский на Урале встали как один.
Клавий: Кызыт чонем тулла йӱла. Ик могырымжо Пӧтыр кугыза орландара, вес могырымжо ала-молан эре Митрий Ивановичым шонем. Клавий: Сейчас душа горит, как огонь. С одной стороны мучает Пётр, с другой стороны почему-то всё про Митрия Ивановича думаю.
– Телым кеч-могай мардежат осал, – унан мутшым ик пӧръеҥ пеҥгыдемдыш. – Зимой любой ветер свирепый, – подтвердил слова гостя один мужчина.
Ик, кок, кум, ныл, вич, куд, шым ошкыл, ынде савырнаш, шым ошкыл, савырнаш. Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь шагов, теперь повернуться, семь шагов, повернуться.
Тыгай годым еҥ-влак ушнаш. Ик каслан, арнялан, курым-курымеш. А тидым ышташ кызыт ик тошкалтыш кодын. Улыжат ик ошкыл. В такую пору люди объединяются. На одну ночь, на неделю, на веки веков. А для этого остался сейчас один шаг. Всего один шаг.
Эркын тарванылше ик еҥат уке. Ик йолтошкалтышымат чакнаш ок лий: шеҥгелне кугу чодыра. Нет ни одного человека, который бы двигался медленно. Нельзя отступить ни на шаг: позади большой лес.
Веруш агроном деч ик йолтошкалтышланат ок ойырло. Веруш не отходит от агронома ни на шаг.
Ик Токмак Сапан гына уремышке лектынат, урем мучко тайнышт-тайнышт ошкеда. Ошкыльо, ошкылят, кок тӧрзан пӧрт деке шогалын, пеш кычкыркала. Только Сапан Токмак вышел на улицу, шатаясь, шагает по улице. Пошагав, дошёл до дома с двумя окнами, кричит.
Петухов, ик мут пелештыде, мӧҥгышкыжӧ лӱҥга. Петухов, не сказав ни слова, плетётся домой.