наре, виса, чоло, даҥыт, марте, шумеш, йотке, лишке Эти послелоги соответствуют русскому «до чего-либо, около», с определяемым словом обозначают приблизительно до какого предела, времени совершается действие или указывают на приблизительное количество предметов. Наре, виса, чоло употр. в одинаковых контекстах, когда речь идёт о приблизительном размере, весе, количестве и т.д. Послелог даҥыт показывает, до какой высоты совершается действие (кыдал даҥыт «до пояса», шӱй даҥыт «по горло»). Марте, йотке помогают уточнять приблизительное расстояние или время. Послелог шумеш уточняет, до какого предела совершается действие, при этом существительное стоит в направительном падеже (олашке шумеш «до города»). Послелог лишке встречается реже, он близок по функции к словам марте, йотке. Тушто парнявуй наре изи эҥыж кочшо кайык гыч тӱҥалын, комбо наре кугу, соҥгыра сузо мартен шымле шым тӱрлӧ кайык ила. Там живут птицы семидесяти семи видов, начиная от малиновки размером с кончик пальца до большого, как гусь, глухаря. Илен ончо Мигытан виса, ужын ончо Апакай Мигытан ужмыжым, ыштен ончо тудын наре пашам. Доживи до Мигиты, повидай столько, сколько повидал Мигыта Апакай, потрудись столько, сколько он работал. Эрэҥер гыч Курманай ялыш, эҥер гоч вончен, тура каяш гын, кум меҥге висат ок лий, а орва корно дене каяш куд меҥге чоло кадыргылаш логалеш. От Эренгера до деревни Курманай, если идти прямо, через речку, и трех километров не будет, а идти по проселочной дороге – приходится петлять все шесть километров. Вома шӱдӧ чоло членым погыш, кок тылзе коклаште кӱлеш наре пай оксамат погкален ситарыш. Вома собрал до ста членов, за два месяца до необходимого количества довел и паевые деньги. Меҥге але меҥгат пеле чоло пеш чот куржыч. Километр или около полутора километров бежали очень быстро. Теве [Епрем вате] кыдал даҥыт шуо, кум гана вӱд йымаке вуйжым чыкалтыш да мӧҥгеш савырныш. Вот [жена Епрема] вошла по пояс, три раза с головой окунулась в воду и вернулась обратно. Корно петырнен, пулвуй даҥыт лумым келын ошкылаш тӧчена. Дорогу задуло, проваливаясь по колено, пытаемся шагать. Вятка вӱд марте Колчак деч чакнен тольыч. До реки Вятки отступали от Колчака. Ик эрдене пашам тӱҥалынытат, Сакар ончылгоч шотлен налын: кок метр келгыт канавым кӱнчаш гын, теле марте 500 метр кужытым кӱнчен шукташ ок лий. Однажды утром, когда начали работать, Сакар подсчитал: если рыть канаву глубиной в два метра, до зимы не вырыть длиною в 500 метров. – Чӱчкыдыракын коштса, ида мондо, – суртоза мемнам капкаш шумеш ужатен лекте. – Почаще приходите, не забывайте, – до ворот проводила нас хозяйка. – Улыт вот рыскалан-влак, кнага йотке налын кертыт! – Есть же счастливчики, даже книги могут покупать! Ондакат учебный тревого лиеден. Но ты гана чыла палатке йотке погыстараш команде пуалте. И раньше бывали учебные тревоги. Но на этот раз была дана команда собрать всё до каждой палатки. Ужар шӱльӧ лум толшаш лишке пасушто шоген гынат, шуын огыл. Неспелый овес хотя простоял в поле до снега, но не созрел. Мемнан ялнат кугу, сурт озанлыкат 300 лишке шуын. И деревня наша большая, до 300 дворов доходит.