терминов: 590
страница 6 из 12
ӧпсырајтны
неперех. сыреть, отсыреть; волгнуть, отволгнуть обл.
   табак ӧпсырайтӧма табак отсырел
   турун ӧпсырайтӧма вӧр дортіыс сено на опушке леса отволгло; смотри также: ульсавны
ӧпсырајтӧм
отсыревание || отсыревший, отсырелый; волглый обл.
   ӧпсырайтӧм истӧг отсыревшие спички
ӧрешкі
орехи
   сус пу ӧрешки кедровые орехи
   ӧрешки калскӧдны щёлкать орехи
   ◊ ӧрешки вылад вичмас! достанется тебе на орехи!
ӧружјӧ
1. оружие
   вӧралан ӧружйӧ охотничье оружие
   ӧружйӧ мырддьыны отобрать оружие; обезоружить, разоружить
   ӧружйӧӧн уськӧдчыны напасть с оружием
2. вооружение
   ӧружйӧ чинтӧм сокращение вооружений
   ядернӧй ӧружйӧ ядерное оружие
ӧружјӧа
с оружием, вооружившийся; вооружённый чем-либо
   ӧружйӧа морт вооружённый человек
ӧружјӧтӧм
невооружённый; безоружный
   ӧружйӧтӧм йӧз безоружные люди
ӧԍек
диал. осека, городьба из срубленных и заломанных на высоких пнях деревьев
ӧскавны
диал. перех. мазать, смазать, намазать, обмазать
   выя бордйӧн ӧскавны мазать намасленным крылышком; смотри также: мавтны в 1 значении
ӧслӧп
бран.
1. остолоп, дубина
   тэ кодь ӧслӧпсӧ ме некытысь на эг аддзыв такого остолопа, как ты, я ещё нигде не видел
2. увалень
   ӧслӧп, век усьӧмыд вот увалень, вечно падает
3. верзила
ӧслӧпан
диал. смотри: ӧслӧп
   видлы татшӧм ӧслӧпаныскӧд вермасьны! попробуй померяться силами с таким верзилой!
ӧстаткі
1. остатки
   ӧстатки деньга видзны израсходовать остатки денег
2. последний
   ӧстатки надея последняя надежда
   ӧстатки лунъяс овны доживать последние дни; смотри также: медбӧръя
ӧстаткіыԍ
последний раз; смотри также: медбӧръяысь
ӧстуԁа
диал. стыд; неприятность
   ӧстуда выв усьны стать предметом осуждения
   ӧстудаысь петкӧдны избавить от стыда
ӧсык
диал. подмазка; смазка, мазь; смотри также: мавтас
ӧԍт
возглас, которым подзывают овец
ӧԍтук
овца; смотри также: баля
267ӧт
ӧт
первая часть некоторых слов со значением ӧти, напр.: ӧткодь, ӧтпасьта, ӧткузя
ӧта-мӧԁ
взаимно-личн. мест. употр. только с падежными формами и послелогами
   ӧта-мӧд бӧрся друг за другом; один за другим; поочерёдно
   ӧта-мӧд бӧрся сувтавны становиться друг за другом
   ӧта-мӧд вежмӧн нарасхват; вперемешку
   тӧвар ньӧбисны ӧта-мӧд вежмӧн товар брали нарасхват
   ӧта-мӧд вылӧ друг на друга, один на другого
   ӧта-мӧдкӧд друг с другом
   ӧта-мӧдкӧд видзаасьны обменяться приветствиями
   ӧта-мӧдлы друг другу; один другому
   ӧта-мӧдлы отсавны помогать друг другу
   ӧта-мӧдлысь кывзысьны слушаться друг друга
   ӧта-мӧдӧс друг друга; один другого
   ӧта-мӧдӧс радейтны любить друг друга
   ог сулалӧй ӧта-мӧднымӧс мы не стоим друг друга
   ӧта-мӧдсянь друг от друга
   олісны ӧта-мӧдсяньыс кык керка сайын жили за два дома друг от друга
   ӧта-мӧдтӧг друг без друга; один без другого
   ӧта-мӧдтӧг гажтӧмтчыны скучать друг без друга
   ӧта-мӧдысь друг друга
   ӧта-мӧдысь вежавидзны почитать, уважать друг друга
   ◊ ӧта-мӧд вылӧ воны (пестысьны) придираться друг к другу
ӧтава
отава
   бобӧнянь ӧтава клеверная отава
ӧтавітны
неперех. зарасти, зарастать отавой
ӧтаԉагја
1. непрерывный; сплошной
2. редкий
3. неровный
   ӧзимыс ӧталягъя озимь неровная
ӧтар
1. в роли опр. один (из двух)
   бипур дорын ӧтар боксӧ сотӧ, а мӧдарыс кынмӧ у костра один бок жжёт, а другой мёрзнет
   ӧтар берегысь йӧткысис, мӧдар берегас эз во погов. от одного берега оттолкнулся, а к другому не пристал
2. в самостоятельном употреблении с падежными суффиксами
смотри: ӧтарӧ в 1 значении, ӧтарсянь в 1 значении, ӧтарын
3. смотри: ӧтдор Ⅰ в 1 значении
   сакарысь ӧтар пызан вылын эмӧсь нӧшта мукӧд чӧскыд сёянторъяс кроме сахара на столе есть ещё и другие лакомства
ӧтар-мӧԁар
1. в роли опр. оба, обе
   ӧтар-мӧдар боксяньыс с обеих сторон; с обоих боков
   видзӧдны ӧтар-мӧдар бокӧ смотреть по сторонам
2. в самостоятельном употр. с падежными суффиксами смотри: ӧтарӧ-мӧдарӧ, ӧтарсянь-мӧдарсянь, ӧтарын-мӧдарын
ӧтар-мӧԁараԍны
смотри: ӧтарӧ-мӧдарӧасьны
ӧтар-мӧԁарԍаԋ
смотри: ӧтарсянь-мӧдарсянь
ӧтар-мӧԁарын
смотри: ӧтарын-мӧдарын
ӧтар-мӧԁарӧ
смотри: ӧтарӧ-мӧдарӧ
ӧтарбока
односторонний
   тайӧ видзӧдласыс ӧтарбока этот взгляд – односторонний
ӧтарбокса
смотри: ӧтарбока
ӧтарвыв
1. с перевесом на один край, на один бок, на одну сторону
   пыжас сӧлӧмаӧсь ӧтарвыв, мый вӧсна пыжыс дорыньтчӧма все сели у одного борта, отчего лодка накренилась
   додьсӧ сӧвтӧмаӧсь ӧтарвыв, и сійӧ пӧрӧма воз наложили на один бок, и он развалился
2. на одну руку, с преимущественным напряжением одной руки (при рабочих процессах, требующих поочерёдного напряжения, усилия то правой, то левой руки)
   ытшкыны ӧтарвыв косить на одну руку (т.е. в одну сторону)
3. односторонний
   туй кузя ӧтарвыв мунӧм одностороннее движение на дороге
4. перен. однобокий
   ӧтарвыв тӧлкуйтӧм однобокое суждение
ӧтарлаԁор
1. одна из сторон, одна половина
   дӧраыслӧн ӧтарладорыс шыльыд, мӧдарладорыс гӧна одна сторона ткани гладкая, другая сторона ворсистая
   ӧтарладорас гожйӧны, а мӧдарладорас тӧвйӧны на одной половине (избы) живут летом, а на другой – зимой
2. сторона (человек или группа людей)
   судитчысьяс пиысь ӧтарладорыс и мӧдарладорыс тяжущиеся стороны
   ӧтарладорыс и мӧдарладорыс шуисны обе стороны решили
ӧтарлаԋ
редко смотри: ӧтарӧ в 1 значении
ӧтарԍаԋ
1. с одной стороны, с одного направления
   ме тэнӧ ӧтарсянь виччыси, а воин мӧдарсянь я тебя поджидал с одной стороны, а ты прибыл с другой
   ӧтарсянь и мӧдарсянь кылісны ошкана гӧлӧсъяс с одной и с другой стороны слышались одобрительные голоса
2. в роли вводн.сл. с одной стороны
   ӧтарсянь кӧ, тайӧ бур, а мӧдарсянь кӧ – зэв уна кад вошӧ с одной стороны, это хорошо, а с другой – связано с потерей времени
ӧтарԍаԋ-мӧԁарԍаԋ
с той (или с одной) и с другой стороны, с того (или с одного) и с другого направления; с противоположных сторон; с разных сторон
   ӧтарсянь-мӧдарсянь усьласьны
      а) нападать и с одной и с другой стороны; нападать с разных сторон
      б) перен. делать выпады
   ӧтарсянь-мӧдарсянь быдӧн кыссьӧны гортлань с разных сторон все тянутся к дому
ӧтарын
в одной стороне
   ми сыкӧд ӧтарын олам мы с ним живём в одной стороне
ӧтарын-мӧԁарын
в той (или в одной) и в другой стороне, на той (или на одной) и на другой стороне, с той (или с одной) и с другой стороны, по ту (или по одну) и по другую сторону; в (на) противоположных сторонах; в (на) разных сторонах; по сторонам
   би ӧтарын-мӧдарын меститчыны разместиться по обе стороны костра
   найӧ ӧтарын-мӧдарын олӧны, ӧтиыс кывтыд помас, а мӧдыс – катыдас они живут в противоположных сторонах, один на нижнем конце (селения), а другой – на верхнем
ӧтарӧ
1. в одну сторону; в одном направлении
   ӧтарӧ ни мӧдарӧ ни взад ни вперёд
   морт олӧмыд абу жӧ ӧтарӧ визувтысь ва человеческая жизнь не текущая в одну сторону река
   ӧтарӧ нин лолалӧ уже не молодая (букв. дышит уже в одну сторону)
   ӧти ӧтарӧ, мӧд мӧдарӧ погов. кто в лес, кто по дрова
2. всё разг.
   ӧтарӧ омӧльтчӧ он всё худеет
3. то и дело, постоянно, беспрерывно, беспрестанно
   ӧтарӧ воалісны выль йӧз беспрерывно прибывали новые люди
   ӧтарӧ сёйӧ он то и дело ест
   ӧтарӧ юасьны беспрерывно спрашивать
   ◊ век ӧтарӧ беспрестанно, неустанно; всё более и более; неуклонно
   ◊ ӧтарӧ ассьыс висьталӧ он заладил своё; он всё своё твердит; он сел на своего конька
   ◊ ӧтарӧ век водзӧ шаг за шагом, всё вперёд
   ◊ ӧтарӧ помӧн только и знает
   ◊ ӧтарӧ помӧн удждысьӧ только и знает, что занимает
ӧтарӧ-мӧԁарӧ
в ту (или в одну) и в другую сторону; туда-сюда; в том (или в одном) и другом направлении; в противоположные стороны, в противоположных направлениях; в разные стороны, в разных направлениях; по сторонам
   ӧтарӧ-мӧдарӧ воссян ӧдзӧс двустворчатая дверь
   ӧтарӧ-мӧдарӧ дзӧръявны озираться по сторонам
   котравны ӧтарӧ-мӧдарӧ бегать туда-сюда
   мунавны ӧтарӧ-мӧдарӧ разойтись в разные стороны
   ӧтарӧ-мӧдарӧ сёрнитны говорить так и этак; и нашим, и вашим; двурушничать
   ӧтарӧ-мӧдарӧ сёрнитӧм двурушничество
   ӧтарӧ-мӧдарӧ сёрнитысь двурушник
   ӧтарӧ-мӧдарӧ шыбласьны бросаться из одной крайности в другую
   машинаӧс шыблаліс ӧтарӧ-мӧдарӧ машину бросало то в одну, то в другую сторону
   ыжъяс ӧтарӧ-мӧдарӧ сявмунісны овцы рассыпались в разные стороны
ӧтарӧ-мӧԁарӧаԍны
возвр.
1. лицемерить, двуличничать разг.
2. колебаться, сомневаться; быть в нерешительности
   сійӧ ёна ӧтарӧ-мӧдарӧасис, пырны абу артельӧ он колебался, вступить ли ему в артель
ӧтарӧ-мӧԁарӧаԍӧм
и.д. двуличие; неискренность; непостоянство
ӧтбӧр
оборыш прост. (остатки после отбора лучшего)
   бурджыксӧ бӧрйӧмаӧсь, ӧтбӧрыс кольӧма что получше уже отобрали, остался оборыш
ӧтважнӧј
добрый, отзывчивый
   мортыс ӧтважнӧй, нинӧмысь оз йӧрт человек он отзывчивый, ни в чём не откажет; смотри также: бур сьӧлӧма (в статье сьӧлӧма в 4 значении)
ӧтвеԍт
наравне
   ӧтвесьт уджалӧ мукӧдъяскӧд он работает наравне с другими
ӧтвеԍта
равный
ӧтвеԍтавны
перех. поставить друг против друга, на одну линию, в один ряд, на одном уровне
ӧтвеԍталун
равновесие
   стратегическӧй ӧтвесьталун стратегическое равновесие
ӧтвеԍтаԍны
возвр. стать, оказаться на одной линии, на одном уровне; поравняться
   пруд пыдӧсыс ӧтвесьтасьӧма берегыскӧд дно пруда оказалось на одном уровне с берегом
   сійӧ ӧтвесьтасис миянкӧд он поравнялся с нами
ӧтвеԍтын
1. друг против друга
2. напротив
3. на одной линии, на одном уровне
   лэбзьыны кымӧркӧд ӧтвесьтын лететь на одном уровне с облаками
ӧтвеԍтӧ
1. друг против друга
2. напротив
   школакӧд ӧтвесьтӧ напротив школы
3. на одном уровне
   ӧшӧдны ӧтвесьтӧ повесить что-либо на одном уровне
ӧтвеԍтӧԁны
перен. уравновесить