русская дер. в Широкундышском с/с Килемарского р-на (АТД, 1993:39). Атрибут кого/кугу «большой» указывает на первичность образования деревни. Элемент Кундыш – отгидронимный, ср. Большой Кундыш, Малый Кундыш. Происхождение слова кундыш связываем с финно-угорской лексемой: конто «туман» (Галкин, 1991:69), происходит чередование о || у, характерное для пермских и финно-угорских языков, -ыш – гидроформант.
марийская дер. в Кумьинском с/с Килемарского р-на (АТД, 1986:31). Составной ойконим. Атрибут кого «большой» указывает на первичность возникновения деревни по сравнению с ныне не существующей деревней Изи Памйӓл (оф. Малые Памъялы) в том же с/с (АТД, 1952:48). Этимологию комонима Памйӓл см. Вакшсола Памъял.
марийская дер. в Нежнурском с/с Килемарского р-на (АТД, 1993:25). Название составное, атрибут кого «большой» указывает на первичность возникновения данной деревни по отношению к Изи Пӹньӹж (оф. Малый Пинеж). Детерминант отгидронимный (см. Пӹньжӹйӓл).
марийская дер. в Кузнецовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1993:27). Ойконим марийский, составной, состоит из атрибута кого «большой», который указывает на первичность возникновения по отношению к дер. Изи Сӧрмӓнӓнгӹр (оф. Малый Серманангер). Детерминант сложный, состоит из двух лексем: сӧрмӓн «дернистый» + ӓнгӹр «река» (Галкин, 1991:112).
озеро в Горномарийском р-не. Лимноним типично марийский, составной, состоит из кого «большой», туман – имя прилагательное с суффиксом -ан от тум < тумо «дуб», йӓр «озеро», т.е. «Озеро с большим дубом».
марийская дер. в Троицко-Посадском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:24). Ойконим типично марийский, составной, состоит из атрибута кого «большой» и сложного ойконима, характеризующего растительный мир местности: Шапкилӓ «Осинник», т.е. «Большой Осинник». Официальный вариант русского происхождения, отантропонимный, указывает на первопоселенца, ср. «Коптякин Яков» (Веселовский, 1974:154). Коптяк, возможно, из коптег «недожженная руда» (Даль, 1956, т.II:150). Конечный элемент -ово – топоформант. А. Спиридонов эту деревню зафиксировал как «Околоток Коптяков (Кого Шапкили) в 41 дворов» (Спиридонов, 1898:14).
болото в Горномарийском р-не. Гелоним составной, состоит из кого «большой» и шор «грязь», т.е. «Большая грязь». Официальный вариант русский, указывает на характерную растительность на болоте.
марийская дер. в Шудугужском с/с Килемарского р-на (АТД, 1993:40). Атрибут кого указывает на первичность образования по отношению к дер. Изи Шудыгуж (оф. Малый Шудугуж). Детерминант сложного образования, состоит из гидронима Шуда и лексемы гуж < куж, «Лесная поляна». Этимологию гидронима Шуда см. Шӱдӧ вӱд. Официальный вариант – полукалька с марийского.
река, прав.пр.р. Волги. Атрибут кого «большой» указывает на размер речки по сравнению с Изи Шӹндӹр (оф. Сундырка). Этимологию гидронима Шӹндӹр см. Изи Шӹндӹр.
марийская дер. в Пайгусовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:23). Ойконим типично марийский, сложный, состоит из слов: кого «большой» + вал «колода (для водопоя)» + сола «селение, деревня», т.е. «Деревня с большой колодой». Официальный вариант – русское образование, характеризует качество воды в колоде, по-видимому, вода поступала из холодного источника.
озеро в междуречье рек Ветлуги и Рутки. Лимноним типично марийский, сложный, состоит из кого «большой» + йӓр «озеро», т.е. «Большое озеро».
озеро в Горномарийском р-не. Лимноним сложный, типично марийский, состоит из двух слов: кого «большой» + йӓр «озеро», т.е. «Большое озеро». Этимология официального варианта связана с антропонимом, ср. Мангуча, Мынгыч – мужское личное имя марийцев (Черных, 1995:269), т.е. «Озеро Мангача». Антропоним от тат. мӓнгӓч «запретный».
марийская дер. в Усолинском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:25). Ойконим типично марийский, сложный, указывает на размер географического объекта, где расположена деревня, и состоит из двух слов: кого «большой» + ныр «поле, поляна», т.е. «Деревня на большом поле или поляне». Официальный вариант отантропонимный, ср. Мидяк – мужское личное имя марийцев (Черных, 1995:280) восходит к Митя от Дмитрий. Конечный элемент -ово – топоформант. Дмитрий от греч. Dēmētrios «относящийся к Деметре».
марийская дер. в Троицко-Посадском с/с Горномарийского р-на (Куклин, 1985:134; АТД, 1993:31). Ойконим типично марийского образования: кого «большой» + корно «дорога» + тӹр < тӱр «край», т.е. «Край большака» или «Деревня на краю большака». Этимологию Йынгы Парнингӓш см. Йынгы Парнингӓш.
марийская дер. в Усолинском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:25). Ойконим типично марийский, сложный, состоит из двух слов: кого «большой» + сир «берег», т.е. «Большой берег» или «Деревня на большом берегу». Официальный вариант составной, отантропонимный, состоит из сложного ойконима Куликалы и атрибута Первые. Ойконим Куликалы – результат русской адаптации марийского сложного ойконима Кулукал, состоящего из антропонима Кульук из рус. Акулина (Ашмарин, 1934, вып.VI:279) + ал < аул «деревня», т.е. «Деревня Кульуки».
русское с. в Троицко-Посадском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:25). Сложный ойконим, состоит из двух лексем: кого «большой» + сола «селение, деревня», т.е. «Большая деревня». Официальный вариант возник от названия христианской церкви Святой Троицы. Слово посад напоминает о том, что село было поселком городского типа, ср. посад «поселок городского типа (устар.)» (Ожегов, 1953:515).
марийская дер. в Микряковском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:137). Ойконим типично марийский, сложный, указывает на размер поселения и состоит из двух слов: кого «большой» + сола «селение, деревня», т.е. «Большая деревня». Официальный вариант указывает на первопоселенца Сарлат от тат. сарылу «обнять» + -ово – топоформант. Второй марийский вариант ойконима – Важйӓл также сложный, состоит из двух слов: важ «исток, источник, корень» + йӓл «деревня», т.е. «Деревня с источником».
озеро в междуречье Рутки и Большой Кокшаги. Лимноним составной, марийского происхождения: Когояр < кого/кугу «большой» + яр/ер «озеро»; Юксарский < юкса/йӱксӧ «лебедь» + ар/ер «озеро» + -ский – русский топоформант. Компонент Юксарский дает дополнительную адресную характеристику топонима.
озеро в междуречье рек Большого Кундыша и Большой Кокшаги в Медведевском р-не. Лимноним сложный, состоит из двух слов: когаргыш «палёный» + ер «озеро», т.е. «Палёное озеро». Официальный вариант – калька с марийского.
речка, пр.р. Кордемки (басс. р. Малой Кокшаги). Гидроним финно-угорский, состоит из топоосновы Код (кад), ср. коми кад «топь, зыбун, трясина», и топоформанта -ам. Таким образом, Кодам (оф. Кадам) «Река в заболоченном месте». Первоначальная форма гидронима сохранилась в официальном варианте. Марийский же вариант возник вследствие перехода гласного а в о. Подобные топонимы имеются в Республике Коми: Кадам (Кадамты) – озеро в 7 км севернее от устья р. Северная Кельтма (Туркин, 1986:42) и в Рязанской обл, – с. Кадом.
русский поч. в Лонганерском с/с Куженерского р-на (АТД, 1952:54). Ныне не существует. Групповое прозвище, указывающее на ремесло жителей деревни – производство кодочигов – орудий для плетения лаптей.
болото в Карамасском с/с Волжского р-на. Гелоним отантропонимный, составной, состоит из Кожай – мужское личное имя марийцев (Черных, 1995:226) и куп «болото», т.е. «Кожаево болото». Антропоним Кожай тюркского происхождения, как считает М.А. Баскаков, восходит к персидскому xodza «господин», конечный -й – вокативный суффикс (Баскаков, 1979:204). Мнение С.Я. Черных о присхождении этого марийского личного имени от глагола кожаш «гнать, гонять» ошибочно (там же).
речка, пр.р. Сундыря в Горномарийском р-не. Этимология идентична с этимологией Кожвож, здесь лишь наблюдается звукопереход о > а (см. Кожвож).
марийское с. в Виловатовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:18). Ойконим отгидронимный (см. Кожвож). Официальный вариант возник на русской почве и представляет собой форму множ. числа от Кожваж. А. Спиридонов приводит второй вариант ойконима – «Вершина речки Кожвожки» (Спиридонов, 1898:86).
марийская дер. в Виловатовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:18). Ойконим типично марийский, сложный, отгидронимный, состоит из двух слов: Кожваж – сложный гидроним, где Кож + важ (см. Кожваж) + вуй «конец, голова, исток», т.е. «Исток реки Кожваж». Официальный вариант – отантропонимный. Михатка – русское мужское личное имя с уменьшительно-уничижительным суффиксом -к(а) от Михаил, которое восходит к древнееврейскому Микаел «кто как Бог» (ПЦК, 1986:54).
речка, пр.р. Сундыря в Горномарийском р-не. Сложный гидроним, скорее всего, отойконимный, ср. Кожваж – отгидронимный ойконим + Шӹндӹр – гидроним (см. Шӹндӹр), т.е. «Кожважовский Шӹндӹр (Сундырь)» или «Шӹндӹр (Сундырь) у деревни Кожваж».
речка, лев.пр.р. Малой Кокшаги в Звениговском р-не. Гидроним, по всей видимости, финно-угорского происхождения, сложный, состоит из двух частей: Кож – топооснова, которую мы сравниваем с удм. кож «омут», ср. речка Кож в Тужинском р-не Кировской обл., вож – гидроформант, ср. коми вож «приток реки», мар. Л. вож, Г. важ «жила, разветвление». Кожвож, таким образом, «Речка с омутами». Ранее мы ошибочно сравнивали топооснову Кож со словом куж «луговина, низина» (Галкин, 1991:58). Гидроним Кожа распостранен по всей финно-угорской территории, ср. р. Кожа – лев.пр.р. Онеги в Архангельской области.
марийская дер. в Поянсолинском с/с Звениговского р-на (АТД, 1986:28). Ойконим отгидронимный, сложный, состоит из двух элементов: Кожвож – гидроним + мучаш «конец, исток», т.е. «Исток реки Кожвож» или «Деревня на истоке Кожвож». Официальный вариант – типично русское образование и указывает на вторичность возникновения деревни по сравнению с селом Кужмарий (оф. Кужмара). Ойконим же Кужмарий (Кужмара) отгидронимный (см. Кужмарий).
озеро в Звениговском р-не. Лимноним отгидронимный, типично марийский, состоит из сложного гидронима финно-угорского происхождения Кожвож и апеллятива ер «озеро», т.е. «Кожвожовское озеро». Озеро образовалось из старицы реки Кожвож.
марийская дер. в Виловатовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1969:15). Название возникло по характеру местности. Как официальный, так и марийский варианты названия указывают на былое наличие елового леса, ср. мар. кожерла «ельники». А. Спиридоновым деревня зафиксирована как околоток (Спиридонов, 1898:78). В экон.прим. конца XVIII в. она названа «Ельников выселок в 21 двор из деревни Средняя Паратмара» (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.407).
русская дер. в Большечигашевском с/с Медведевского р-на (АТД, 1952:67). Ныне входит в состав г. Йошкар-Олы. Отантропонимный ойконим, указывает на первопоселенца по прозвищному имени Кожа, ср. Кожа, Кожай (Черных, 1995:226). Конечный элемент -ино – топоформант. Кожа – шкура животного.
марийская дер. в Большепаратском с/с Волжского р-на (АТД, 1986:13). Ойконим указывает на местоположение деревни. По образованию он типично марийский и состоит из двух слов: кожла «ельник» + лӱвал «низ, под», т.е. «Подлесье». Официальный вариант отантропонимный, ср. Иманай – мужское личное имя марийцев тюркского происхождения, где иман «вера», -ай – суффикс (Черных, 1995:17). Конечный элемент -кино – русский топоформант.
болото в Звениговском р-не. Гелоним указывает на растительный мир болота, ср. кожлан «с ельником», где -ан – суффикс имени прилагательного, куп «болото», т.е. «Болото с ельником».
Ⅰ
марийская дер. в Марисолинском с/с Сернурского р-на (АТД, 1969:88). Ныне не существует. Ойконим типично марийский, сложный, указывает на растительный мир местности и состоит из двух слов: кожла «лес» (в этом диалекте кожла не просто «ельник», а «лес») + нур «поле», т.е. «Лесное поле».
Ⅱ
марийский выс. в Кукнурском с/с Сернурского к-на (Янтемир, 1927, вып.VII:97). Этимологию см. выше.
река, лев.пр.р. Сундыря. Потамоним типично марийский, сложный, указывает на растительный мир и состоит из двух слов: Кожлан – имя прилагательное от кожла «ельник» с суффиксом -ан «с ельником» + ӓнгӹр «река», т.е. «Река с ельником».
марийская дер. в Кузнецовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:21). Ойконим отгидронимный, сложный. Этимологию см. Кожланӓнгӹр. Официальный вариант – результат русской адаптации. А. Спиридоновым она зафиксирована как «Околоток Кожланангер» (Спиридонов, 1898:84).
название пяти марийских населенных пунктов: село в одноименном с/с Звениговского р-на: деревни: в Марисолинском с/с Сернурского р-на, в Староторъяльском с/с Новоторъяльского р-на, в Ронгинском с/с Советского р-на и в Петъяльском с/с Волжского р-на (АТД, 1986:14,26,61,75,83). Ойконим указывает на растительный мир местности, в его основе: кожла «ельник» (диал. «лес») + сола «селение, деревня», т.е. «Деревня в ельнике или лесу».
две деревни: одна – в Митькинском с/с Медведевского р-на, другая – в Михайловском с/с Советского р-на (АТД, 1993:53; 1969:97). Последней деревни в настоящее время нет. Название дано по характеру местности – наличие ельника, о чем красноречиво говорит марийский вариант Кожласола «Сельцо у ельника». Другой вариант – это марийская адаптация русского варианта, ср. ельняк «еловый лес» (Даль, 1956, т.I:519). Официальный вариант представляет собой форму множ. числа от ельняк. По данным экономических примечаний XVIII в. «в дер. Ельняги 12 дворов» (ЦГАДА, ф.1355, оп.1, д.435, л.25).
марийская дер. в Красноярском с/с Звениговского р-на (АТД, 1986:27) (см. Кожласола). Официальный вариант эллиптирован Кожласола > Кожла. Кожла «лес».
марийская дер. в Кугушенском с/с Сернурского р-на (АТД, 1986:74). Ойконим типично марийский, сложный по образованию, указывает на растительный мир местности, ср. кожла «лес» + сола «селение, деревня», т.е. «Лесная деревня» или «Лесная». Официальный вариант тоже марийский, но с русской адаптацией, состоит из двух слов: козло < козла «лес» + ял «деревня», т.е. «Лесная деревня». Появление согласного з вместо ж в слове козла (кожла) объясняется диалектной особенностью: в период возникновения деревни в этом диалекте тогда оно звучало Козла, как, например, в диалекте привятских мари. Официальный русский вариант сохранил этот согласный з.
марийская дер. в Лажъяльском с/с Сернурского к-на (Янтемир, 1927, вып.VII:100). Ныне деревня находится в составе Большеляждурского с/с Куженерского р-на (АТД, 1969:28). Ойконим состоит из двух марийских слов, переводится как «Деревня в еловом лесу» (см. выше). Официальный вариант отгидронимный, первый компонент мари – этноним, указывает на национальный состав деревни, составляет топонимическую пару с дер. Олма-Шойская по национальному признаку. Компонент Олма – гидроним, этимологию см. ниже.
марийская дер. в Чкаринском с/с Советского р-на (АТД, 1993:90). Типично марийский составной ойконим, указывает на деревню, откуда жители выселились на хутор в 1911 году, т.е. «Кожласолинский хутор». Официальное название русского происхождения от слова роща, конечный компонент -ня – суффикс, ср. Решня – в басс. реки Беседи.
озеро в Моркинском р-не. Лимноним типично марийский, указывает на местоположение озера и состоит из ойконима-атрибута Кожласола + ер «озеро», т.е. «Кожласолинское озеро».
марийская дер. в Малинкинском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1986:40). Ойконим сложный, состоит из двух слов: кожла «лес» + ял «деревня», т.е. «Лесная деревня». Официальный вариант – усложненный ойконим, где Козло < Козла – диалектный вариант Кожла, Сюба – гидроним. Этимологию см. Сӱвы (оф. Сюба).
марийская дер. в Шелангерском с/с Звениговского р-на (АТД, 1986:29). Отгидронимный ойконим типично марийский, сложный по образованию, состоит из двух слов: кожла «ельник» + эҥер «река», т.е. «Река в ельнике» или «Лесная река». Конечный гласный -а в слове кожла эллиптически выпал. Официальный вариант – результат русской адаптации. А. Спиридонов ее зафиксировал как «Околоток Кожлангер» (Спиридонов, 1898:68).
Ⅰ
марийская дер. и русский пос. в Козиковском с/с Юринского р-на (АТД, 1981:83). Отантропонимный ойконим, где конечный компонент -ово – топоформант. Антропоним Козик – прозвищного характера, указывает на первопоселенца и восходит к слову коза – домашнее животное (Черных, 1995:226). Конечный -ик – ласкательный суффикс.
Ⅱ
лесоучасток в Кромском с/с Юринского р-на (АТД, 1952:131). Название связано с комонимом Козиково. Этимологию см. выше.
лесничество в Кромском с/с Юринского р-на (АТД, 1952:131). Название указывает на административное подчинение и местоположение лесничества.
Ⅰ
речка, пр.р. Люнды в Юринском р-не. Потамоним отойконимный (см. Козловец).
Ⅱ
русская дер. в Краснолюндовском с/с Юринского р-на (АТД, 1986:86). Ойконим отантропонимный, в основе его лежит русская фамилия Козлов. Конечный элемент -ец – топоформант, ср. Липовец – поселок на Украине.
озеро в Юринском р-не. Лимноним отантропонимный, восходит к русской фамилии Козлов, указывает на владельца озера. Конечный -о – суффикс род. падежа.
русская дер. в Большелумарском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1986:57). Ойконим отантропонимный, указывает на одного из первопоселенцев и восходит к русской фамилии Козлов. Конечный элемент -о – топоформант. Официальный вариант также отантропонимный, восходит к русской фамилии Коренев: «Коренев Иван Васильевич, 1565 г.» (Веселовский, 1974:155).