терминов: 744
страница 2 из 15
озеро в Килемарском р-не в междуречье рек Ветлуги и Рутки. Лимноним указывает на животный мир географического объекта: карас – название рыбы, русского происхождения, «карась» + яр «озеро», т.е. «Озеро с карасями» (см. также Карасъер).
русская дер. в Юркинском с/с Юринского р-на (АТД, 1986:87). Ойконим отлимнонимный, указывает на местоположение деревни у озера Карасйӓр (см. Карасйӓр).
озеро в Звениговском р-не. Лимноним указывает на превалирующий сорт рыбы в озере. По образованию представляет собой русскую полукальку с марийского Каракаер, ср. рус. карась – пресноводная рыба семейства карповых + мар. ер «озеро». Карасъер «Озеро с карасями». Озеро речного образования.
дом лесной охраны и лесоучасток в Ершово-Кушергском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1952:21). Ныне не существует. Название указывает на местоположение объекта на берегу Карасъяр, о чем свидетельствует суффикс -ск(ий).
болото в Красноярском с/с Звениговского р-на. Гелоним составной, атрибутивная часть которого представляет сложное слово, состоящее из двух слов: Карась – прозвищное мужское личное имя, ср. «Карась Турусманов Линев» (Веселовский, 1974:134), + йодар < отар «пасека» + куп «болото», т.е. «Болото, около которого расположена пасека Карася». Согласный -й – вставной вследствие смягченного согласного -сь, согласный -т – озвончился между гласными. Возможно и рус. Герасим (см. ниже).
пристань в Дубовском п/с Горномарийского р-на (АТД, 1969:12). Ойконим отантропонимный, указывает на первопоселенца, ср. Карачура – личное имя марийцев (Черных, 1995:200). Антропоним тюркского происхождения, ср. чув. кара «черный» (Ашмарин, 1934, вып.VI:87), чура «раб, невольник». Конечный элемент -н – суффикс марийского род. падежа. Официальный вариант – результат русской адаптации, где -ино – топоформант.
речка, прав.пр.р. Малой Кокшаги. Гидроним указывает на местоположение речки: она начинается у горы Карман, ср. мар. карман «крепость» (МРС, 1956:180).
овраг в Оршанском р-не. Ороним указывает на местоположение оврага: карман «крепость», нур «поле», корем «овраг», т.е. «Овраг в поле у крепости».
овраг в Волжском р-не. Ороним указывает на местоположение оврага: карман «крепость», олык «луг», корем «овраг», т.е. «Овраг на лугу у крепости».
дом лесной охраны в Красногорском п/с Звениговского р-на (АТД, 1952:40). Ныне не существует. Название возникло от имени лесника Карпейка + -ск(ий) – суффикс. Антропоним Карпейка – ласкательная форма от Карп, пришедшего в русский язык из греческого, что означало «плод» (Черных, 1995:201).
речка, пр.р. Лаж. Гидроним пермского происхождения, сложный, состоит из Карта + маc + ка, где карта – топооснова, -мас – топоформант, -к(а) – русский уменьшительный суффикс. Топооснова и топоформант находят соответствие в коми языке, ср. коми кыр «обрыв», кырта «скала, скалистое обнажение», мӧс «исток, источник, ручей». Картамас(ка) «Речка, вытекающая у скалистого обнажения» или «Речка с обрывистыми берегами».
марийское с. в Усолинском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:25). В словаре В.С. Шорина оно названо Картуксола (Шорин, 1920:40), а у А. Спиридонова это село имеет второе название Чертаково (Спиридонов, 1898:12). Марийское название, по всей видимости, прозвищного характера: картук «картофель», о чем свидетельствует вариант Картуксола, что означает «Картофельная деревня». Официальный вариант – русская адаптация с топоформантом -ово. Вариант Чертаково отантропонимный, от рус. чертать «браниться» (Даль, 1956, т.IV:598).
мельница в Красностекловарском п/с Сотнурского (ныне Моркинского) р-на (АТД, 1952:124). Название указывает на владельца объекта Карымкина (Кузнецов, 1987:27). Антропоним, по всей вероятности, тюркского происхождения с русским ласкательным суффиксом -к(а): Каримка от тат. Карим, распространенного татарского имени (СТЛИ, 1973:38), которое восходит к араб. карим «великодушный» (Федотов, 1998:64). Гласный и на русской почве редуцировался.
река в Мари-Турекском р-не. Гидроним сложный, отантропонимный, состоит из Касмер < Казмер – мужское имя марийцев, ср. Казимер (Черных, 1995:190), и эҥер «река», т.е. «Река Касмера». В марийском языке произошло выпадение гласного -и- и оглушение согласного -з-: Казимер > Касмер. Антропоним польского происхождения, вошел в марийский язык через русский, ср. рус. Казимер – Казимир (польск.) (Веселовский, 1974:131). Этимология неясна. М. Фасмер предполагает из итал. casimiro – название обл. Кашмир (Фасмер, 1967, т.II:160).
русская дер. в Опаринском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1986:42). Ойконим отантропонимный, указывает на первопоселенца, ср. русское мужское имя Касьян от лат. Кассиан «порожний, пустой» (ПЦК, 1986:53). Конечный элемент -ово – топоформант.
болото в Горномарийском р-не. Гелоним отантропонимный, сложный, состоит из двух слов: Катнас – мужское личное имя, заимствованное из чувашского языка, ср. чув. Катмас – языческое имя мужчин (Ашмарин, 1934, вып.VI:164), + куп «болото», т.е. «Болото Катнаса». В марийском языке произошел переход согласного -м- в -н-. Этимология антропонима неясна, возможно, катен «хилый» + -мас – суффикс прилагательного, что значит «хиленький».
марийская дер. в Кукнурском с/с Сернурского р-на (АТД, 1969:87). В настоящее время она не значится. Ойконим составной, отантропонимный: Качын – мужское личное имя в форме род. падежа, ср. Кача – личное имя марийцев (Черных, 1995:205), почиҥга «починок», т.е. «Починок Качы». Официальный вариант – групповое прозвище, указывающее на потомков Качи, где -енки – топоформант, ср. Яманаенки, Петрушенки. Антропоним тюркский, ср. качу «убежать», качак «беглец».
овраг в Волжском р-не. Ороним отгидронимный. Гидроним Кашканэҥер состоит из двух слов: кашкан «с корягами», ср. кашка «коряга» + -н – суффикс род. падежа, + эҥер «река», т.е. «Река с корягами». Кашканэҥер корем «Овраг реки с корягами».
русская дер. в Шулкинском с/с Оршанского р-на (АТД, 1986:67). Отантропонимный ойконим сложного образования, состоит из двух слов: Каш – мужское имя + нур «поле», т.е. «Поле Каша». Антропоним русский, ср. «Каша Васильевич Огарков» (Веселовский, 1974:137). В ойкониме конечный гласный -а антропонима отпал. В 1804 году в ней было 69 дворов (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.359). Каша – пища, приготовленная из крупы.
речка, прав.пр.р. Малой Кокшаги в Оршанском р-не. Гидроним отойконимный. Конечный -к(а) – уменьшительный суффикс (см. Кашнур).
озеро в Горномарийском р-не. Ныне находится под водой Чебоксарского водохранилища. Этимология его связана с этимологией ойконима Камаканыр. Здесь произошло опереднение гласных а > ӓ, ср. мар. Г. кӓрмӓн, чув. карман «крепость».
озеро в Горномарийском р-не. Лимноним указывает на число озер, состоит из двух слов: кӓндӓкш «восемь» + йӓр «озеро», т.е. «Восемь озер».
марийская дер. в Пайгусовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:23). По справедливому мнению А.Н. Куклина, ойконим сложный, состоит из двух лексем: кӓрмӓн «крепость» + нер «мыс, нос», Кӓрмӓнер «Крепостной мыс» (Куклин, 1985:132). Официальный вариант – результат русской адаптации во множ. числе. А. Спиридоновым она зафиксирована как «Околоток Карманер в 10 дворов» (Спиридонов, 1898:56).
марийская дер. в Березовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:17). Ойконим составной, состоит из атрибута кӓтӓ «крайний» и сложного ойконима Шошмар. Кӓтӓ Шошмар «Крайний Шошмар». Официальный вариант – полукалька с марийского. Ойконим же Шошмар состоит их двух слов: Шош – гидроним + мар «мари» > Шошмар «Шошинские мари». Вариант Шешмары – результат русской адаптации. Топооснову Шош – нужно сравнить с ханты-мансийским шош «речка, ручей». В марийском языке это слово не сохранилось.
марийская дер. в Токтайбелякском с/с Куженерского р-на (АТД, 1969:41). Ныне не существует. Ойконим отгидронимный, сложный, состоит из двух слов: кеде «дикий голубь» + эҥер «река», т.е. «Голубиная река». Официальный вариант – отантропонимный гидроним, сложный по образованию, состоит из мужского личного имени Кидат + енер/эҥер «река», т.е. «Река Кидата». Антропоним тюркский, ср. др.-тюрк. kid «крепкий», -ат – суффикс.
озеро в Волжском р-не. Лимноним отантропонимный, состоит из двух слов: Келай – мужское имя (Черных, 1995:208) + ер «озеро», т.е. «Озеро Келая». С.Я. Черных антропоним Келай выводит из тюркского кел «приходить» + -ай – суффикс (там же).
марийская дер. в Гласовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1969:17). Ныне в Картуковском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1993:26). Сложный отапеллятивный ойконим: Кел из келгӹ «глубокий» + гарем из карем «овраг», т.е. «Глубокий овраг». Официальный вариант отантропонимный, указывает на первопоселенца, ср. Сидук – мужское личное имя марийцев (Черных, 1995:410). Антропоним прозвищного характера, восходит к рус. Сидяка от сидеть, ср. «Сидяка Семен, посадский человек, 1585 г., Псков» (Веселовский, 1974:286).
марийская дер. в Ошканерском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1986:60). Ойконим типично марийский, отгидронимный, составной, состоит из гидронима Руй (см. Руй) и атрибута келге «глубокий», т.е. «Глубокий Руй». Вариант Нершымбал также отгидронимный, сложный, состоит из: Нерш < Нерше – гидроним + ымбал < ӱмбал «верх, поверхность» в топонимии «за», т.е. «Над рекой Нерше». См. Нерше, Нердаш. Этимологию официального варианта см. Кукмарий.
озеро в Исменецком с/с Звениговского р-на. Лимноним сложный, характеризует местность, состоит из трех слов: келге «глубокий» + век < ваке «яма» + ер «озеро», т.е. «Озеро в глубокой яме».
озеро в Медведевском р-не. Лимноним сложный, характеризует глубину озера и состоит из двух слов: келге «глубокий» + ер «озеро», т.е. «Глубокое озеро».
речка в Карайском с/с Волжского р-на. Гидроним сложный, характеризует глубину объекта и состоит из двух слов: келге «глубокий» + эҥер «река», т.е. «Глубокая река».
озеро в междуречье рек Ветлуги и Рутки. Лимноним сложный (см. Келгыер). Официальный вариант – калька с марийского.
марийская дер. в Верх-Ушнурском с/с Советского р-на (АТД, 1986:80). Отантропонимный комоним, состоит из двух слов: Келе < Келей – мужское имя марийцев (Черных, 1995:208) + сола «селение, деревня», т.е. «Келеево селение» или «Келеево». Официальный вариант также отантропонимный, указывает на одного из первопоселенцев, ср. Семей – мужское личное имя марийцев (Черных, 1995:405). Конечный элемент -кино – русский топоформант. Этимологию Семейка см. Семесола. Этимологию Келей см. Келайер.
болото в Волжском р-не. Гелоним типично марийский, составной, состоит из апеллятива куп «болото» и составного атрибута: Келма – мужское личное имя, ср. Келмай – собственное имя (Черных, 1995:209), сарай «сарай», т.е. «Болото у сарая Келмы». В гелониме конечный согласный -й перед согласным с последующего слова отпал. Антропоним восходит к тюрк. кел «приходить», -ма (-май) – суффикс.
речка в Мари-Турекском р-не. Гидроним отантропонимный, составной, состоит из апеллятива эҥер «река» и отантропонимного гидронима Кельдыгозинка, ср. Кельдыгоза – мужское личное имя марийцев тюрк. происхождения от кельды «пришел» + хозя > гозя «хозяин» (Черных, 1995:208). Конечный -к(а) – уменьшительный суффикс русского происхождения, ср. Шуй – Шуйка.
марийская дер. в Азановском с/с Медведевского р-на (АТД, 1986:44). Ойконим отантропонимный, ср. Кельмак – мужское личное имя марийцев (Черных, 1995:209). Официальный вариант также отантропонимный, ср. Кельмекей – мужское личное имя марийцев (Черных, 1995:209). Конечный элемент -ево – русский топоформант. Антропоним Кельмак тюркского происхождения, ср. др.-тюрк. kelmäk «приход» (ДТС, 1969:296). А. Спиридоновым эта деревня зафиксирована как «Околоток Кельмекеев» (Спиридонов, 1898:34).
марийская дер. в Алексеевском с/с Советского р-на (АТД, 1986:79). Этимологию см. ниже.
марийская дер. в Кузнецовском с/с Медведевского р-на (АТД, 1969:51). Ныне входит в Семеновку – административный центр г. Йошкар-Олы. Ойконим отантропонимный, сложный, состоит из двух слов: Кельмак – мужское личное имя (см. Кельмак) + сола «селение, деревня», т.е. «Кельмакова деревня». Официальный вариант образован на русской почве при помощи русского топоформанта -ово. Ойконим указывает на основателя деревни, о чем говорит запись А. Спиридонова «Деревня Кельмакова» (Спиридонов, 1898:22).
овраг в Кужмаринском с/с Советского р-на. Отойконимный ороним, состоит из ойконима Кельмаксола (см. Кельмаксола) и апеллятива корем «овраг», т.е. «Кельмаксолинский овраг».
марийский поч. в Кужмаринском с/с (ныне в Кельмаксолинском) Советского р-на (АТД, 1993:87). Название марийское, составное, состоит из ойконима Кельмаксола и заимствованного из русского языка названия вида поселения починок > мар. почиҥга, т.е. «Кельмаксолинский починок». Атрибут указывает на то, откуда выселились люди на поселение. Официальный вариант религиозного характера.
91Кем
речка, пр.р. Шуя в Новоторъяльском р-не. По нашему мнению, гидроним финно-угорский и восходит к кам «река, вода», ср. удм. кам «большая река, вода, разлив, море», фин. kymi «река (большая)». Гидроним Кама, Кем встречаются на очень большой территории от Финляндии до Сибири, ср. р. Кемь впадает в Белое море, р. Кемь – лев.пр.р. Енисея, р. Кама впадает в Куйбышевское водохранилище, р. Кама – прав.пр.р. Оми.
марийская дер. в Салтакъяльском с/с Куженерского р-на (АТД, 1986:35). Ойконим отантропонимный, ср. Кенча – мужское личное имя марийцев (Черных, 1995:212). Конечный гласный -е вместо гласного -а – результат гармонии гласных. Антропоним Кенче < Кенча тюркского происхождения, ср. чув. кенче – название растения (Ашмарин, 1934, вып.VI:89).
река, пр.р. Рутки. Гидроним финно-угорского происхождения, основу которого составляет Керг- + -ӓнкӹ – гидроформант. Топооснова, по нашему мнению, восходит к орнитониму, ср. мар. керге, кергӹ, фин. (palo) kärki «желна, черный дятел». Гидроформант, по всей вероятности, одного происхождения с формантом -еньга, -анга.
дом лесной охраны в Керебелякском с/с Сотнурского (ныне Звениговского) р-на (АТД, 1952:122). В настоящее время не существует. Название указывает на местоположение дома и его административное подчинение.
два оврага: один – в Волжском р-не, другой – в Сернурском р-не. Ороним культового происхождения, состоит из апеллятива корем «овраг» и атрибута Керемет «языческий бог, злой дух». Керемет корем «Овраг Керемета» или «Овраг злого духа».
роща в Звениговском р-не. Топоним марийского образования: Керемет «злой дух» + ото «роща»; кӱсото «молельная роща».
лес в Яраморском с/с Моркинского р-на. Дримоним марийского образования: Керемет «злой дух» + чодыра «лес», указывает на место обитания Злого Духа – Керемета.
марийская дер. в Помарском с/с Волжского р-на (АТД, 1952:14). Ныне не существует. Отантропонимный ойконим, указывает на первопоселенца по имени Кермекей, который С.Я. Черных связывает с марийским словом керем «веревка» (Черных, 1995:212). По нашему мнению, антропоним можно возвести к кӓрӓм «благородство, великодушие» + -кей – суффикс с ласкательным значением, ср. др.-тюрк. käräm «благородство, великодушие» арабского происхождения (ДТС, 1969:290). На марийской почве произошло сужение гласного ӓ > е. Официальный вариант возник на русской почве от кермегейка с топоформантом -ино.
русская дер. в Казанском с/с Сернурского р-на (АТД, 1969:86). Ныне не существует. Ойконим отапеллятивный, где Кесель – «котел, котловина» (Даль, 1956, т.II:106) + -ево – русский топоформант. М.Н. Янтемир зафиксировал другое название деревни: Киселево-Дуброва, в котором второе название уточняет, дает дополнительную физико-географическую характеристику местности, где находится поселение (Янтемир, 1927, вып.VII:96). В компоненте Киселево произошло переосмысление, сближение со значением русского слова кисель.
марийское с. в Яраморском с/с Моркинского р-на (АТД, 1986:56). Сложный отантропонимный ойконим, состоит из двух слов: Кесем – мужское личное имя (Черных, 1995:212) + лак < беляк «участок земли, принадлежащий роду», т.е. «Кесемов беляк». Начальный согласный -б- второй части композиты после согласного -м- выпал. В основе официального варианта – гидроним (см. Маршан). Антропоним Кесем тюркский, ср. др.-тюрк. kes «быстрый» (ДТС, 1969:302), -ем – суффикс.