терминов: 10
страница 1 из 1
марийская дер. в Микряковском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:21). Официальное наименование представляет собой апеллятив дворик в форме множ. числа. Марийский же вариант указывает на местонахождение поселения у моста, ср. мар. Г. кӹвер «мост» + вуй «голова, конец», т.е. «Деревня на конце моста».
речка, лев.пр.р. Большого Кундыша. Гидроним отойконимный, сложный, состоит из гидронима Киле < Килей и мар < марий, т.е. «Килейские марийцы». Гидроним Киле < Килей сложный: ки «камень», ср. мар. кӱ «камень», морд. кев, фин. kivi «камень», + ле < лей «река, овраг с источником», ср. морд. лей, ляй «река, овраг с источником», т.е. «Каменистая река». Гидроним финно-угорского происхождения. Официальный вариант возник на русской почве, затем стал употребляться и среди марийцев вместо гидронима Килей.
поселок, административный центр одноименного р-на (АТД, 1986:30). Сложный отгидронимный ойконим, состоящий из трех слов: ки «камень» + ле < лей «река» + мар (мары) «мариец», т.е. «Килейские марийцы» (см. выше).
озеро в Килемарском р-не южнее пос. Кӹлемар. Лимноним оттопонимный, составной, указывает на местоположение озера недалеко от пос. Килемары. Официальный вариант – калька с марийского (см. Кӹлемар).
озеро в Горномарийском р-не. Лимноним марийский, сложный, указывает на хозяйственное использование водоема. По-видимому, в этом озере мочили коноплю. Лимноним состоит из двух слов: кӹне «конопля, конопляный» + йӓр «озеро», т.е. «Конопляное озеро».
речка в Горномарийском р-не. Гидроним вторичного образования. Сначала он был заимствован у марийцев чувашами: Кӹнӓр < Кинер < Кӱӓнӓнгӹр «Каменистая река», затем от чувашского Кӹнӓр марийцы образовали Кӹнӓрӓнгӹр «Река Кӹнӓр». Официальный вариант – результат русской адаптации.
озеро в Горномарийском р-не. Сложный лимноним: кӹртни «железо, железный» + йӓр «озеро», т.е. «Железистое озеро». Название характеризует химический состав воды. Официальный вариант – результат русской адаптации.
деревня в Ахмыловской волости Козьмодемьянского уезда (Шорин, 1920:59). Ныне не существует. Ойконим отлимнонимный, см. Кӹртнийӓр. Здесь мы наблюдаем обратное влияние официального варианта.
озеро в Горномарийском р-не. Лимноним указывает на преобладание в водоеме данной рыбы: кӹрӹш «ерш» + йӓр «озеро», т.е. «Ершовое озеро».
марийская дер. в Микряковском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:22). Ойконим характеризует растительный мир местности, сложный, состоит из двух слов: кӹцкӹ «ягоды черемухи» + нер «возвышенная местность, горка» (Саваткова, 1981:101), т.е. «Черемуховая возвышенность». Официальный вариант – результат русской адаптации с топоформантом -ово, ср. Березово.