терминов: 1131
страница 8 из 23
ж.
витрина
гартны; гартлыны, гартлӧдлыны
гартчыны
   хмель вьётся по жерди таг гартчӧ майӧг гӧгӧр
м.
багатыр; отыр
-ая, -ое
варгыль, ваткыль
варгылясьны, варгыльтны; варликтыны, ваткыльтны, пергылясьны; баръёвтны
прост. баръёласьны; варгылясьны
тшын-бус, гумыльгаӧн, гумыль-гамыль; тӧв ныр моз
м.
шув; гумыльга, гартчан тӧв ныр; чишкыль тӧв
м.
президентӧс вежысь, президентлы отсасьысь
ж.
вишня
м.
чӧжӧс
   бессрочный вклад кад урчиттӧг пуктӧм чӧжӧс
   вклад до востребования кортӧдз пуктӧм чӧжӧс
   внести вклад в сберкассу сберкассаӧ чӧжӧс пуктыны
ж.
содтӧг; сюйӧг
м.
сьӧм пуктысь; сьӧм видзысь (банкын)
вклиниться, вклиниваться
1) кокадӧн пырны
   поле вклинилось в лес му пырӧма кокадӧн вӧр костӧ
2) сюйсьыны, костӧ пырны, пытшкӧ пырны
   вклиниваться в толпу йӧз пӧвстӧ пырны
вклиниться, вклиниваться
1) кокадӧн пырны
   поле вклинилось в лес му пырӧма кокадӧн вӧр костӧ
2) сюйсьыны, костӧ пырны, пытшкӧ пырны
   вклиниться в толпу йӧз пӧвстӧ пырны
включиться, включаться
кутчысьны, босьтчыны; сюртчыны; пырӧдчыны
   включаться в соревнование кутчысьны ордйысьны
   включаться в работу босьтчыны уджӧ
с.
лэдзӧм; сюйӧм; пыртӧм; сетӧм
   включение мотора мотор лэдзӧм
   включение электричества электричество сетӧм
включиться, включаться
кутчысьны, босьтчыны; сюртчыны; пырӧдчыны
   включиться в соревнование кутчысьны ордйысьны
   включиться в работу босьтчыны уджӧ
дзикӧдз, помӧдз
   вконец измучить дзикӧдз унежитны
   вконец разобидеться помӧдз дӧзмыны
вежыньӧн, чукыльӧн, виджадӧн
мудера, лесьта
   вкрадчиво говорить лесьта сёрнитны
-ая, -ое
мудер, лесьт
   вкрадчивый голос лесьт гӧлӧс
   вкрадчивая речь мудер сёрни
   вкрадчивый человек мудер морт
вкрасться, вкрадываться
кань-каньӧн пырны, гусьӧн пырны
вкрасться, вкрадываться
кань-каньӧн пырны, гусьӧн пырны
дженьыда; дженьыдика
   вкратце рассказать дженьыдика висьтавны
пӧлӧсӧн, вежыньӧн, чукыльӧн
   ◊ вкривь и вкось а) вужыньӧн-вежыньӧн, чукыль-мукыльӧн; б) ӧтарӧ-мӧдарӧ
кытшолӧн, кытшлӧдлӧмӧн
   ехать вкруговую мунны кытшолӧн
   идти вкруговую кытшлӧдлӧмӧн мунны
чорыдӧдз; сука
   сварить яйцо вкрутую кольк пуны чорыдӧдз
м.
1) кӧр; чӧсмӧс
   приятный на вкус кӧр сертиыс чӧскыд
   пробовать на вкус видлыны чӧсмӧссӧ
2) мич, мичлун, тӧдӧм
   у неё дурной вкус сійӧ оз гӧгӧрво мичлунсӧ
   ◊ прийтись по вкусу воны сьӧлӧм вылӧ; кажитчыны
   ◊ войти во вкус велавны
чӧскыда; азыма
   вкусно кормить чӧскыда вердны
   вкусно зевать азыма очсавны
-ая, -ое
чӧскыд, чӧскыд кӧра
ж.
ва (йиджтысян ва); уль ру; улис
   почвенная влага мусинса ва
-ая, -ое
ва радейтысь; васӧдінын быдмысь
   влаголюбивые растения ва радейтан быдмӧгъяс
-ая, -ое
ваысь повтӧм
   влагостойкие обои ваысь повтӧм шпалер
м.
кутысь, юркутысь, кӧзяин
   владелец магазина вузасянін кутысь
1) ас улын кутны, ас киын кутны
2) кужны вӧдитчыны, тӧдны (мыйкӧ)
   владеть иностранным языком тӧдны суйӧр кыв
   владеть даром красноречия кужны мичаа сёрнитны
   ◊ владеть собой кужны асьтӧ кутны; кужны кутчысьны
   ◊ владеть пером кужӧмӧн, бура, мичаа гижны
с.
ыджыдалӧм; юркутӧм
ыджыдавны; юркутны
ж.
васӧдлун; улис, улислун, ульлун; лапыдлун
   повышенная влажность ыджыд улислун
-ая, -ое
ва, васӧд, уль, улис, улёв, ульсов; лапыд; нюдз; удз
   влажный воздух улис сынӧд
кесйӧдлана, тшӧктана; ыджыдалӧмӧн, ыджыдалігтырйи
-ая, -ое
тшӧктан, кесйӧдлан, ыджыдалан
-ая, -ое
ыджыдавны радейтысь; кесйӧдлыны радейтысь; кӧзяитны кужысь, вынлунавны кужысь
ж.
власьт; каналӧм
   верховная власть вылыс власьт
   находящиеся у власти власьтбердса; чинаяс; власьт кутысьяс
   стоять у власти власьт кутны
   ◊ терять власть над собой этшысь петны
шуйгавыв, шуйгаладорӧ, шуйгалань, шуйга ки выв; шуйгавылын, шуйгаладорын, шуйгаланьын
влезть, влезать
кайны
   ◊ влезать в долги вӧчны уна уджйӧз; уджйӧзӧ вӧйны
   ◊ влезать в душу лы пытшкӧ пырны
   ◊ сколько влезет сьӧлӧм бурмытӧдз
влезть, влезать
кайны
   ◊ влезть в долги вӧчны уна уджйӧз; уджйӧзӧ вӧйны
   ◊ влезть в душу лы пытшкӧ пырны
   ◊ сколько влезет сьӧлӧм бурмытӧдз
-ая, -ее
чежмӧдлан
   влекущая тайна чежмӧдлан гусятор
1) ляскыны, сибдӧдны
2) перен. лыйны
   влепить снежком в спину лыйны мышкӧ лыммачӧн