шӱ́шӹ
гнилой
шӱшӹ олма гнилое яблоко
шы́вынь
1) рычаг, вага
2) дубина
Идиоматические выражения:
шывынь доно онгыраш келеш тяжелый на подъем человек
шыгылди́к образн.сл.
каюк, конец; тупик
шыгыльта́тылаш 1 спр.
ковылять
шы́гыр-шо́гыр образн.сл.
о падении чего-либо; о шуме, звоне каких-либо предметов
шы́гыр-шу́гыр образн.сл.
о шумном падении каких-либо предметов; о шуме при езде
шыгы́рт образн.сл.
о неожиданном действии, совершившемся вдруг
шыгырт пырен шагальы вошел (в тот же миг, вдруг)
шыгырток алтален шӹндӹш он мигом обманул
шыгырта́лташ 2 спр.
1) шуметь, бренчать
2) копошиться
шыжа́рка Оз.
младшая сестра
шый уст.
годовое кольцо дерева
шык
жадный, ненасытный; обжора
оксалан шык жадный на деньги
шык эдемлӓн шӱкшӹ йыдалат уты агыл посл. жадному и старые лапти не лишние
Идиоматические выражения:
шыкшы ижӹ темӹ наконец, насытился
шыкла́наш 2 спр.
жадничать
Составные глаголы:
шыкланен качкаш есть с жадностью
шы́кташ 1 спр.
мочить (коноплю, лен, мочало)
ним шыкташ мочить лыко
шыла́нгы
жало (пчёл и т. п.)
шыла́таш 2 спр.
оттаивать; растворять; растапливать
лымым шылаташ растапливать снег
шы́лаш 2 спр.
1) таять, растаять, протаять, протаивать
лым тыла снег тает
2) растворяться
сакыр шыла сахар тает
3) оттаивать, оттаять
4) перен. ныть, чувствовать слабость
кид-ял шыла руки и ноги ноют
5) перен. расползаться
парсын савыц шыла шелковый платок расползается
6) перен. гибнуть (о рассаде)
изиохырец азым ӱштеш шыла рассада огурцов от холода гибнет
Составные глаголы:
шылен кеӓш растаять
шылен пӹтӓш раствориться, растаять
шылгы́жаш 1 спр.
ныть, ломить
кӹдӓл шылгыжеш поясница ноет
шы́лдыр
1) крыло (птицы, мельницы, самолета)
2) плавник (рыбы)
3) ветрогон (у веялки)
4) навес у строений
Идиоматические выражения:
шылдыр кушкеш воодушевиться; появляется вдохновение
шылдыр шӓрен шуаш окрыляться
шылдыр мычкы кӹньӹлӓш (кузаш) расправлять крылья
шылдыр пын кушмешкӹ пока не оперились, не стали самостоятельными
шылдыр пын кушкеш становиться физически крепким, самостоятельным
шылдыр пӹчкӓш лишать возможности проявить себя
шылдыр мычкы кузен кеӓш взлететь на крыльях
шылдыржы веле уке радостный, возбужденный (букв. только крыльев нет)
пел шылдыр доно лыпшаш ясы трудно живется одинокому человеку
шылдыр вала настроение портится; желание пропадает
шылдырым валташ (сӓкӓш) становиться пассивным (букв. опускать крылья)
ӓвӓ шылдыр лӹвӓлнӹ ӹлӓш жить под чьим-либо покровительством
шылдыр валтышы цӹвӹ гань о грустном человеке (букв. как курица с опущенными крыльями)
шылды́ран
крылатый; перен. вдохновенный
шылдыра́нгаш 1 спр.
1) окрыляться
2) перен. вдохновляться, воодушевляться
шылдыра́нгдаш 2 спр.
1) окрылять
2) перен. вдохновлять, воодушевлять
веремӓ шылдырангда время окрыляет
шы́лт-шо́лт образн.сл.
о равномерном шуме ударов, стуке
шылы́кташ 2 спр.
1) оттаивать
2) растворять
I
шыма́лташ 1 спр.
точиться
II
шыма́лташ 2 спр.
поточить
I
шы́маш 2 спр.
1) точить что-либо
мӹнь кӹзӹм шымем я точу нож
2) перен. поучать кого-либо, читать мораль кому-либо
Идиоматические выражения:
пӱм (кӹчӹм) шымаш сердиться, злиться, мстить (букв. зуб точить)
кӹчӹм шымен йӓмдӹлӓш собираться куда-либо
II
шы́маш 1 спр.
уставать, утомляться (о частях тела)
ял шымеш ноги устают
шы́ммаш
усталость, утомление
шынга́лаш 1 спр.
приодеться; накидывать что-либо на плечи (одежду)
шынга́лташ 1 спр.
1) падать; упасть
2) броситься, кинуться на кого-что-либо
лыды вӹдӹш шынгалтын утка кинулась в воду
шы́нгаш МС 2 спр.
разорять, разрушать (муравейники, гнезда)
шы́нги-ша́нги образн.сл.
чуть-чуть, кое-где
тидӹ гишӓн шынги-шанги шакта доко кое-где слышно об этом; начинают появляться слухи о ком-либо
шыпша́лаш 1 спр.
целовать кого-либо; целоваться
Составные глаголы:
шыпшал шӹндӓш, шыпшал колташ поцеловать
шыпша́лмаш
поцелуй
яратымаш шыпшалмаш гӹц пасна ак ли любовь без поцелуя не бывает
шы́пшаш 1 спр.
1) везти
2) тянуть; протягивать; волочить
3) тянуть к себе
4) курить (табак)
5) сосать что-либо (конфету)
6) высасывать, впитывать; вбирать, втягивать
7) обтягивать, обивать что-либо чем-либо
8) привлекать кого-либо
Составные глаголы:
шыпшын кандаш притянуть
шыпшын лыкташ вытащить
шыпшын нӓлӓш отнять, отбить, отобрать
Идиоматические выражения:
веремӓм шыпшаш тянуть время
шыпше́дӓш 2 спр.
1) перевозить с места на место
2) дергать кого-что-либо
3) таскать, волочить (с места на место)
4) насиловать
Идиоматические выражения:
нерӹм шыпшедӓш, вуйым шыпшедӓш упрямиться, заноситься
саватим шыпшедӓш без причины улыбаться, иметь глупое выражение лица
шы́пшташ 2 спр.
возить кого-что-либо (с одного места на другое); подвозить, привозить, провозить, развозить, завозить кого-что-либо, поставлять
Составные глаголы:
шыпштен лыкташ вывезти
шыпштен кеӓш увезти
шыпштен кандаш привезти
шыпштен пырташ ввезти
шыпштен миӓш подвезти
шыпшы́кташ Тйд. 2 спр.
возить
ср. шыпшташ
I
шыпшы́лаш 1 спр.
1) доить
кесӹм шыпшылаш подоить козу
2) дернуть, потянуть, притянуть кого-что-либо
Составные глаголы:
шыпшыл нӹлӓш отнять, отобрать
II
шыпшы́лаш 1 спр.
покурить
табакым шыпшылаш покурить табаку
шыпшы́лмы
дойная (о корове)
шыпшы́лташ 1 спр.
растягиваться; вытягиваться, тянуться
шӱн шыпшылтеш резинка растягивается
кӓпшӹ шыпшылтын он вытянулся в росте
веремӓ кужын шыпшылтын время тянулось долго
шыр
кал, испражнения
Идиоматические выражения:
шукын шырым пи качкын посл. многим служил
ышкал шыр кӹлмӹмешкӹ веле вет до первых холодов
тӹдӹм тӹкӓлмешкӹ, шыретӹм чымал посл. лучше не связываться с ним
шыра́лаш 1 спр.
1) заколоть, зарезать кого-либо
2) тыкать; ткнуть, кольнуть; воткнуть
3) перен. посадить что-либо
изи охырецӹм шыралаш келеш надо посадить огурцы
Составные глаголы:
шырал колташ проткнуть; перен. прихвастнуть
вуешӹжӹ калпакым шыралеш надевает шапку на голову
капкам шыралаш запереть ворота
парням шыралашат ак кай посл. ни зги не видно (букв. хоть пальцем ткни — не видно)
йыд пӹцкемӹш — хоть сӹнзӓм шырал ночь темная — хоть глаз выколи
Идиоматические выражения:
тылым шыралаш поджечь кого-либо
оксам шыралаш дать взятку
шыра́лташ 1 спр.
налететь на что-либо, наскочить, наткнуться (с разбегу, на быстром ходу)
Составные глаголы:
шыралт вазаш упасть, свалиться
шыра́лыкташ 2 спр.
дать возможность ткнуть, кольнуть
Идиоматические выражения:
копекеш сӹнзӓжӹм шыралыкта жадный (букв. за копейку глаза свои даст выколоть)