/шап*/
1) скакать на коне
2) нападать (обычно о жеребце и верблюде)
3) бить, ударять
чаа шавар бить (ударять) изо всей силы
чылча шавар разбить (неприятеля)
буза шавар разбить ударом (напр. тарелку)
чара шавар расколоть
үзе шавар рассекать ударом
ушта шавар выбить
киир шавар вбить
дүжүр шавар сбить
шавар халдаашкын воен. наступление
шаап халдаар воен. наступать
4) как вспомогательный глагол выражает энергичность, быстроту и законченность действия:
бижий шаавыт напиши-ка быстренько
чуруй шаавыт нарисуй-ка быстренько
1) уст. ученик, последователь
2) уст. рел. шавы (арат, прикреплённый к монастырю)
сравни с: хуурак
вставка, клин (при шитье)
/шавыгла*/
вставлять клин (при шитье шубы)
игреневый (о масти лошади)
/шавыш*/
перекашиваться; отклоняться
эжик шавыжа берген дверь перекосилась
шугум шавыжа берген линия отклонилась
I
/шавыла*/
хлестать (о ветвях, стеблях и т.п.)
II
/шавыла*/
становиться (быть) шавы (в монастыре)
смотри: шавы
/шавылат*/
понуд.-страд.
от: шавыла* (смотри: шавылаар I)
быть исхлёстанным (разогнувшейся веткой и т.п.)
/шавылан*/
возвр.
от: шавыла* (смотри: шавылаар I)
1) разгибаться, возвращаться в первоначальное положение (о ветвях, стеблях и т.п.)
2) разгибаясь, отлетать в сторону (об упругих предметах)
задняя подпруга (у седла)
/шавылыырла*/
затянуть заднюю подпругу
1. 1) перекосившийся, перекошенный
2) перекрещивающийся, перекрёстный
2. крест-накрест
1) крест-накрест, крестообразно
шавыштыр салыр класть крест-накрест
2) косо; наискось, наискосок
шавыштыр кезер резать наискось
/шавыштыр*/
понуд.
от: шавыш* (смотри: шавыжар)
перекашивать, отклонять
I
время
ол шагда в те времена
эрте шагда в давние времена
шаа келир придёт время
шаг шаанда давным-давно, когда-то
шаг шаандан тура, шагдан бээр, шагдан тура испокон веков, издавна
шаг шаа-биле турбас, чавылдак көгү-биле турбас посл. времена (года) меняются, растения не стоят (всегда) зелёными
шаа келген айтырыг наболевший вопрос
шаа чедер отживать свой век
шаг болур а) долго находиться где-либо; б) долго возиться с чем-либо
II
сила, способность делать что-либо
бар шаа-биле изо всех сил, во всю мочь
шаа-биле в силу своих возможностей
шаа ол, шаа ындыг это то, что ему по силам (посильно)
шаа төнер уставать, утомляться
шаам чогул я чувствую усталость
шаанга киирер довести до состояния крайней усталости
салаа-даа шаа четпес не стоит и одного пальца (соотв. не стоит и ломаного гроша)
сравни с: шаг-шинек
шаг болдум а) спасибо; б) с меня хватит, мне надоело
уст.
новогодний праздник (праздновался в феврале)
/шагаайта*/
ист.
бить по щекам толстой простроченной кожей
смотри: шаагай
/шагаайтат*/
понуд.-страд.
от: шагаайта* (смотри: шагаайтаар)
/шагаала*/
уст.
1) праздновать новый год (в феврале)
2) угощаться в новогодний праздник
/шагаалат*/
понуд.
от: шагаала* (смотри: шагаалаар)
угощать в новогодний праздник
/шагаалаш*/
совм.-взаимн.
от: шагаала* (смотри: шагаалаар)
угощать друг друга в новогодний праздник
I
/шак*/
чиркать (спичкой), высекать кресалом огонь
II
/шак*/
жалить
III
/шак*/
обивать
эжикти кидис-биле шагар обить дверь войлоком
1) хворост
2) заросль, мелкий кустарник
раньше, давно, уже давно
шагда келдим я пришёл уже давно
сравни с: биеэде, шаанда
милиционер || милицейский
участок шагдаазы участковый милиционер
шагдаа машиназы милицейская машина
шагдаа чери милиция
/шагдаала*/
работать милиционером
I
«пальцы», прикреплённые к черенку косы
II
решётчатый кузов телеги
1) разветвлённый
сыынның шагжагар мыйызы разветвлённые рога марала
2) кучевой
шагжагар булуттар кучевые облака
I
/шагжала*/
приделать «пальцы» к черенку косы
II
/шагжала*/
делать (у телеги) решётчатый кузов
/шагжай*/
1) виднеться, показываться (обычно о чём-то разветвлённом)
2) собираться (о кучевых облаках)
смотри: шагжагар
/шагжыра*/
издавать треск (шум), трещать, шуметь
/шагзыра*/
1) уставать, утомляться; изнемогать
2) недомогать
1) усталость, утомление; изнеможение
2) недомогание
/шагзырат*/
понуд.
от: шагзыра* (смотри: шагзыраар)
1) утомлять
2) вызывать недомогание
1) усталый, утомлённый; изнемогший; разбитый (о состоянии)
2) недомогающий
сила, мочь; возможность, способность
шаг-шинээм чогул у меня нет мочи
сравни с: шаг II
/шадаара*/
смотри: дагжаараар
/шадаарат*/
понуд.
от: шадаара* (смотри: шадаараар)
вздувать, пучить, раздувать (живот)
вздутый, раздутый (о животе)