терминов: 16537
страница 268 из 331
/чартыкташтыр*/
делить пополам между кем-либо
13352чары
олень-производитель
/чарыгда*/
расходовать, тратить
    кывар чүүлдү камныг чарыгдаар экономно расходовать горючее
расходование, трата, затрата, издержка
сравни с: чарыгдал, шүүдел
/чарыгдат*/
понуд.
от: чарыгда* (смотри: чарыгдаар)
расход, затрата, издержки || расходный
    электроэнергия чарыгдалы расход электроэнергии
    чарыгдалдарны эвээжедири снижение затрат
    бүдүрүлге чарыгдалдары издержки производства
    чарыгдал дептери расходная книга
сравни с: чарыгдаашкын, шүүдел
/чарыгдаттын*/
понуд.-возвр.
от: чарыгда* (смотри: чарыгдаар)
израсходоваться, истратиться
13358чарык
1) щель, трещина, скважина || со щелями, щелистый; лопнувший, треснутый, с трещиной
    шала чарыы щель в полу
2) сторона
    хүнгээр чарык солнечная сторона
    хемниң бо чарыы эта сторона реки
    ол чарыкта на той стороне (реки)
3) расщелина, ущелье
4) яр
употребляется лишь в составе выражений:
    чер чарыкчызы пахарь
    чаргы чарыкчызы судья, арбитр
1. отриц. прич. от: чар* (смотри: чарар)
2. 1) прочный, не поддающийся расщеплению; небьющийся
2) неразлучный
    олар чарылбас өңнүктер они неразлучные друзья
3) нерушимый
    ССРЭ улустарының чарылбас акы-дуңма найыралы нерушимая братская дружба народов СССР
сравни с: бузулбас
I
разг.
смотри: чарыгдал
II
1) курьер, курьерша
2) разносчик, разносчица
/чарылгала*/
1) быть (работать) курьером
2) быть (работать) разносчиком
13363чарым
половина чего-либо
    чарым шай половина плитки чая
    чарым шил бутылка, ёмкостью в четверть литра, четвертинка
сравни с: чартык
13364чарын
анат.
лопатка
    чарын баштаар брать за лопатку, применять подсечку (приём национальной борьбы)
    чарын салыр гадать по обожжённой лопатке
коренастый; плечистый
уст.
гадальщик, ворожея по обожжённой лопатке
продажный
    чарыча аът продажный конь
/чарычала*/
продавать
/чарычалат*/
понуд.
от: чарычала* (смотри: чарычалаар)
быть проданным; быть предназначенным для продажи
13370чарыш
1) состязание (в беге)
    аът чарыжы скачки
2) соревнование
    бүгү чоннуң социалистиг чарыжы всенародное социалистическое соревнование
/чарыштыр*/
понуд.
от: чарыш* (смотри: чаржыр)
организовывать состязания в беге (напр. лошадей)
/чары*/
1) продавать
2) израсходовать
    акша чарыыр израсходовать деньги
13373час
I
весна
    час дүшкен наступила весна
    ала часты өттүр в течение всей весны, всю весну
II
{чаъс}
томпак, мельхиор (род сплава)
    час ок пуля из качественного металла (первоначально из томпака)
III:
{чаъс}
употребляется лишь в составе выражений:
    час хавак середина лба
    час ойталаар а) лежать на спине; б) отступиться
    час ойтур на спину, спиной к земле
    час ойтур дүжер упасть на спину
I
к весне
    часкаар кыжын к весне, в конце зимы
II
{чаъскаар}
/часка*/
1) шлёпать; хлопать
    эктинче часкаар хлопать по плечу
    адыш часкаар аплодировать
2) перен. красть, воровать
хлопок
    адыш часкаашкыны аплодисменты
/часкат*/
понуд.-страд.
от: часка* (смотри: часкаар II {чаъскаар})
I:
    хемниң часкам бажы начало реки, исток
II:
    часкам тавак мелкая тарелка
/часкан*/
возвр.
от: часка* (смотри: часкаар II {чаъскаар})
1) шлёпать (хлопать) себя
2) перен. заниматься кражей (воровством)
/часкар*/
1) заглаживать (напр. свою вину)
2) рассеивать (какое-либо чувство), отвлекать; развлекать
    кылыын часкарар рассеять чей-либо гнев; успокаивать рассердившегося
/часкаттын*/
смотри: часканыр
/часкаттыр*/
смотри: часкадыр
13382часкы
I
весенний
    часкы хар весенний снег
II
{чаъскы}
летучая мышь
похожий на весну, пахнущий весной
    бо хүннүң часкызыын как похож этот день на весенний
/часкызы*/
становиться (быть) как весенний – о погоде
    бөгүн часкызый берип-тир сегодня погода как весенняя
1. отриц. прич. от: час* (смотри: чазар I 1)
2. меткий
    кончуг часпас адыгжы очень меткий стрелок
I
ласковый, нежный
    чассыг уруг ласковый ребёнок
сравни с: эргелиг II
II
смотри: часкызыг
/чассыт*/
понуд.
от: чассы* (смотри: чассыыр)
ласкать, проявлять нежность
ласка
    иениң чассыдыы материнская ласка
проявление ласки
I
/чассы*/
ласкаться, ластиться
    иезинге чассыыр ласкаться к матери
II
/чассы*/
смотри: часкызыыр
/часта*/
непрерывно идти – о дожде
    ак частаар моросить – о дожде
дождливый, пасмурный
    частыг эртен дождливое утро
сравни с: чаашкынныг II
I
/чазыл*/
страд.
от: час (смотри: чазар II)
1) развёртываться; развязываться, отвязываться
    шарыг часты берген повязка развязалась
2) открываться, раскрываться
    балыг часты берген рана открылась
    дагаа чуургазы часты берген цыплёнок вылупился из яйца
3) бот. распускаться
    чечектер частып тур цветы распускаются
II
{чаъстыр}
/чазыл*/
1. 1) взрываться
    бомба часты берген бомба взорвалась
2) выстрелить
    бор часты берген ружьё выстрелило
2. взрывчатый
    частыр бүдүмелдер взрывчатые вещества
смотри: чазыг
взрыв
    бомба частыышкыны взрыв бомбы
взрывной
    частыышкынныг чалгыг взрывная волна
    частыышкынныг ажык эвес үннер взрывные согласные звуки
13397чат
уст. рел.
1) магический (волшебный) способ вызывания дождя
2) прозрачный камешек в форме кристалла, с помощью которого «вызывают дождь»
смотри: чадаар II
13398чаткы
I
подстилка, половик || подстилочный
    шала чаткызы подстилка на пол
    чаткы материалы подстилочный материал
сравни с: чадыг
II
{чаъткы}
смотри: чаткыыш
смотри: чаткыыш
гипс, гипсовая повязка; лубок