/чөдүрт*/
понуд.
от: чөдүр* (смотри: чөдүрер)
вызывать кашель
/чүдет*/
понуд.
от: чүде* (смотри: чүдээр)
1) загрязнять, засорять
2) вызывать недомогание (о спиртных напитках)
1. 1) грязный, нечистоплотный
чүдек тавак грязная тарелка
2) противный, отвратительный, некрасивый, гадкий; пошлый
2. разг. очень хорошо, отлично, замечательно
сравни с: бужар
/чүдексин*/
брезгать
смотри: ческинер, азаргаар
/чүдерет*/
понуд.
от: чүдере* (смотри: чүдерээр)
загрязнять, засорять
скверный, плохой
чүдеренчиг агаар скверная погода
/чүдере*/
1) становиться грязным (нечистым), засоряться
сравни с: чүдээр 1)
2) портиться (о погоде)
сравни с: чудараар
1) вера, верование
2) вероисповедание
/чүдүр*/
навьючивать; нагружать
/чүдүрүш*/
совм.-взаимн.
от: чүдүр* (смотри: чүдүрер)
навьючивать; помогать нагружать
/чүдүрүл*/
страд.
от: чүдүр* (смотри: чүдүрер)
1) наваливаться, накапливаться (о делах)
менде эмгежок ажыл чүдүрлүп келген на меня навалилось много дел
2) перен. приставать
/чүдүрүн*/
возвр.
от: чүдүр* (смотри: чүдүрер)
грузиться, складывать свой груз (вьюк)
/чүдүртүн*/
возвр.
от: чүдүр* (смотри: чүдүрер)
1) грузиться, складывать свой груз (вьюк)
2) быть нагруженным (нагруженным); быть навьюченным
/чүдүрт*/
понуд.
от: чүдүр* (смотри: чүдүрер)
/чүдүрүкчүле*/
быть (работать) грузчиком
абсцесс, гнойник (у лошади)
/чүдүүле*/
заболевать абсцессом (о лошади)
смотри: чүдүү
/чүдү*/
веровать, верить
чүдүүр чорук культ
кижиге чүдүүр чорук культ личности
рел.
вера, верование
смотри: чүдүлге
/чүде*/
1) становиться грязным (нечистым); засоряться
сравни с: чүдерээр 1)
2) чувствовать себя плохо после вина
I
межд.
ну; давай(те)
че, чоруулуңар ну, поедем; давайте пойдём
II
вопросительная частица, употребляемая для уточнения высказывания собеседника
как?, что?, а?; что ты говоришь (сказал)?
кым че? кто?, про кого ты говоришь?
чүү че? что ты сказал (говоришь)?
ол чедип келген че? как он пришёл?
I
шуга (мелкий рыхлый лёд на реке)
күскү чең осенняя шуга
чең бадып тур шуга идёт
II
рукав (одежды)
узун чеңниг тон пальто с длинными рукавами
чең аксы конец рукава
невестка (жена старшего брата)
сравни с: чаава
невестка (форма обращения к жене старшего брата)
сравни с: чаавай
собир.
сёстры и братья с женой старшего брата
сравни с: чаавашкы
употребляется лишь в составе выражений:
чеңгии паш медный казан, медная чаша (для варки чая)
/чеңнел*/
возвр.-страд.
от: чеңне* (смотри: чеңнээр I)
покрываться шугой (о реке)
I
/чеңне*/
образовываться – о шуге
смотри: чең I
II
/чеңне*/
1) просовывать в рукава (в манжет)
ол холдарын чеңнепкен он просунул руки в рукава
2) делать рукав
1) кладбище || кладбищенский
2) могила || могильный
сравни с: хөөр II
неумелый, неискусный, корявый, грубый || неумело, неискусно, коряво, грубо
чевен хол неумелая рука
чевен чугаа корявый стиль
чевен кылган чүве грубо сделанная вещь
/чегдин*/
возвр.
от: чег* (смотри: чээр)
брать взаймы, брать в долг (в кредит)
акша чегдинер занять у кого-либо деньги
/чегдир*/
понуд.
от: чег* (смотри: чээр)
ссужать, давать взаймы
скудный, редкий, малочисленный
чегей үнүш скудная растительность
/чегейте*/
скудеть, становиться скудным (редким, малочисленным)
/чээш*/
совм.-взаимн.
от: чег* (смотри: чээр)
семьдесят
чеден дугаар семидесятый
чеден чылдар семидесятые годы
семидесятилетний (о возрасте)
/чеденне*/
исполняться – о семидесяти годах