забава, развлечение || забавный, развлекательный
хөк кижи чудак
сравни с: хөг I
/хөккүлет*/
смотри: хоккуладыр
/хөккүле*/
1) кашлять сухо, с трудом
2) раздаваться (о глухом стуке)
3) перен. бормотать, ворчать
1) сухой – о кашле
2) смотри: хоккулааш
/хөкпейт*/
понуд.
от: хөкпей* (смотри: хөкпеер)
/хөкпеңнет*/
понуд.
от: хөкпеңне* (смотри: хөкпеңнээр)
/хөкпеңне*/
смотри: хокпаңнаар
/хөксүн*/
считать забавным (развлекательным, смешным, комичным, чудным)
забавный, развлекательный, смешной, комичный, чудной
хөктүг таварылга забавный случай
хөктүг кижи чудак
сравни с: хөк кижи (смотри: хөк)
/хөкте*/
1) забавлять, развлекать, смешить; выступать в роли клоуна
2) чудить
I
озеро || озёрный
улуг хөл большое озеро
хөл дузу озёрная соль
II
пришедшие, гости
хөл-биле кады хөлзеве погов. не суетись вместе с пришедшими
III
упряжное (ездовое) животное
IV
мера чего-либо (приблизительная)
хөлү-биле примерно, ориентировочно, приблизительно, приближённо
хөлү-ле беш хонгаш келир деп бодап орар-дыр мен думаю, что приеду примерно через пять дней
хөлүн бодаарга примерно, приблизительно
хөлүн эртер переходить меру в чём-либо перебарщивать
V
доска, дощечка
шыдыраа хөлү шахматная доска
кажык адар хөл дощечка, на которую складывают кости (при игре в лодыжки)
VI
упор (сошки) при стрельбе из ружья
широкий; развевающийся
хөлбегер чүвүр широкие брюки
хөлбегер шыва тон широкий (свободный) халат
/хөлбей*/
1) становиться широким, надуваться
2) развеваться, колыхаться
развевающийся
сравни с: хөлбегер
/хөлбеңнет*/
понуд.
от: хөлбеңне* (смотри: хөлбеңнээр)
развевать, колыхать
/хөлбеңне*/
ритм.
смотри: хөлбеер
развеваться, колыхаться
туктар хөлбеңейнип турган развевались знамёна
хевис дег ногаан тараа салгындан хөлбеңейнип турган зелёные хлеба, похожие на ковёр, колыхались от лёгкого ветерка
/хөлбер*/
распускаться, развёртываться (напр. о парашюте)
хөлү хөлберер проходить незаметно (о времени)
/хөлберт*/
понуд.
от: хөлбер* (смотри: хөлберер)
1) смотри: хөл III
2) уст. верховая лошадь, на которой ездил нойон
/хөлгелен*/
высок.
смотри: хөлденир II
уст.
имущий, имеющий упряжное (ездовое) животное
I
/хөлден*/
1) образовываться – об озере
2) заполняться водой (о луже, пруде)
сравни с: хөөлбектенир
II
/хөлден*/
использовать в качестве верхового животного, ездить верхом
I
людный
II
смотри: хөлгелиг
III
приблизительно, примерно (о мере)
/хөлде*/
готовить ружьё для стрельбы, поставив на упор или на сошки
тень || тенистый, теневой
хөлеге чарык теневая сторона
/хөлегелет*/
понуд.-страд.
от: хөлегеле* (смотри: хөлегелээр)
оказываться в тени, закрываться тенью
/хөлегелен*/
возвр.
от: хөлегеле* (смотри: хөлегелээр)
сидеть под тенью (в тени), скрываться в тени
/хөлегелеттир*/
смотри: хөлегеледир
тенистый
хөлегелиг эрик тенистый берег
/хөлегеле*/
закрывать от солнечных лучей
1) плата
ыяшты сөөрткениниң хөлезизи плата за перевозку дров
хөлези чок бесплатный
хөлези чокка бесплатно
2) наём
сравни с: түрээ
/хөлезилет*/
понуд.-страд.
от: хөлезиле* (смотри: хөлезилээр)
1) заставлять нанимать (арендовать)
2) быть нанятым (арендованным)
1) наёмный работник
2) наёмник || наёмный
хөлезиленикчи шериглер наёмные войска
/хөлезилен*/
возвр.
от: хөлезиле* (смотри: хөлезилээр)
наниматься, работать по найму
/хөлезилеттин*/
смотри: хөлезиленир
/хөлезилеттир*/
смотри: хөлезиледир
наёмный, оплачиваемый (согласно договорённости)
/хөлезиле*/
нанимать; арендовать
праздный
хөлес амыдырал праздная жизнь