та̄тт
попа, зад
та̄тт тӓӄэлле̄бе по заднице тебя наколочу
тат фа куп (тат фа нӓлгу́п)
спасибо
тахта́лгу, тахта́лҗэгу
собраться, собирать
тахтáлешпэгу
складываться, собираться (на охоту, на рыбалку, в тайгу, в баню и т.п.)
Тахтáлешпак хугулҗэ́, коҗа́ла хаҷме́ят. Собираюсь назад (домой), сумки тяжёлые.
Мат тахта́лешпак та́льҗел ҷа̄җэгу То́пконд. Я собираюсь завтра ехать в Томск.
та́штып, та́шэнд
тебя
мат та́шэнд на́драм я тебя люблю
та́ыт ~ та́эт
лето, летом
та́ытко на лето
Мат ӄвэ́нҗак э̄дэнд та́ытко. Я уеду в деревню на лето.
Мат ӄвэ́нҗак та́ыт ҷанҗ. Я уеду до лета.
Та́ыт пӧ̄вея ӧ̄дэтӄэндо. Лето теплее, чем весна (досл. от весны).
Та́ыт че́лдэ чумб э̄я канду́к кат. Летом дни длиннее, чем зимой.
та́э
через, за чем-либо (послелог)
тáэл, та́эдыл
летний, тёплый (о шаманском бубне)
та̄эл ӱг летняя шапка
тáэдыл ватт летняя дорога
Та́эл Ки́евскэл э̄д
посёлок Летне-Киевский
та́эмгу, та́эмбэгу
наступить лету
та́эмба наступило лето
тáялҗэгу
запорошить снегом
тӓ́жэбэл
худой, худощавый, тонкий, тощий
тӓжэмбэгу́
иссохнуть, похудеть, истощать
тӓжэмбá похудел
тӓҗэмбэгу́
закинуть (удочку)
ша́бып тӓҗэмба́т удочку закинули
тӓкэтку́
настегать
таӽи́п тӓкэтку́ задницу настегать
тӓн
ум, память, мысль, воображение, разум
тӓ́нэм мой ум
тӓнд ка̄вка эк ум (его) короткий
тӓ́нвадэл
известный
аӽа́ тӓ́нвадэл неизвестный
тӓну́гу
знать, уметь, понимать, мочь
а̄ тӓну́гу не знать
тӓнва́м я знаю
а̄ тӓнва́м не знаю, не умею
тӓну́лебе узна́ю, буду знать
тӓну́ллай узнаем
Мат тӓнва́м чумэлҗӓре́ ҷэ́нҷэгу. Я умею по-селькупски разговаривать.
Нап мат тӓнвам. Это я знаю (мне это известно).
Кыба́ҷэ вес тӓну́т, а кӱжэгу́ уры́льник а̄ ма́дэрна. Ребёнок всё понимает, а на горшок не просится.
тӓ́нуӽэл ~ тӓну́ӽэл
знающий, умный
тӓ́нэгэдэл
глупый, бестолковый
Тӓ́нэгэдэл ӱҷэҗе́лика по́нэӷэт кура́лешпа. Глупый (бестолковый) парнишка по улице бегает.
тӓ́нэмэдэл
известный
аӽа́ тӓ́нэмэдэл неизвестный
тӓнэрбэгý
думать, мечтать
тӓнэрбле́ думая, мечтая
тӓнэ́тэгу ~ тӓнэ́ттэгу, тӓнэ́тэмбэгу
вспоминать, вспомнить, подумать, припоминать, припомнить
тӓнэ́ттэмбам я вспомнил
тӓ́рбытэ
раздумье, горе
Ара́ганан тӓ́рбытэтко олта́рт ча́ӷэк э̄җембат. Старик от горя поседел (у старика от горя волосы белые стали).
тӓрбэгу́
думать, соображать, скучать
тӓрбáк думаю
Мат тат чат тӓрба́к. Я по тебе скучаю (Я о тебе думаю).
тӓрбэмбэгу́
решить, придумать
тӓргва́тпэгу
дрожать, трястись (от страха, от холода)
тӓша́, тӓшу́к
холодно
тапче́л по́нэгэт тӓша́ сегодня на улице холодно
тӓ́шэдэл, тӓ́шшудэл, тӓ́шшундэл
холодный, морозный
Тӓ́шэдэл Ара́, Тӓ́шэдэл Ара́т пӣ
Дед Мороз
Торо̄ва вес о́ӷолҗэмбэл нӓлӷӯла, тэбэлӷӯла, надэ̄ла, кыба̄ҷэла. Мат кыга́к ти̇́гэдэп нӯчелҗэгу Шанд по́тхе. Тӓ́шэдэл Ара́т пӣ ай Хэ́рэл надэ́к тадла́дэ ти̇́ӷэн фа̄ элахва́тэп. Здравствуйте, все учёные женщины, мужчины, девушки, парни. Я хочу вас поздравить с Новым годом. Дед Мороз и Снегурочка принесут вам хорошую жизнь.
тӓшэ́нҗа, тӓшэ́лла
холодно будет
твег ~ твэг
гусь
твэ́гла гуси
Тве́госа
гусиная река, речка [*]