терминов: 3783
страница 56 из 76
то́ска
табакерка
    Немби́канан Тача́нан твел то́ска э̄ӽа. У бабушки Татьяны была берестяная табакерка.
    Ара́лҗэга Тит то́сканд панэ́шпыӽыт самоса́д. Дед Тит в табакерку складывал самосад.
2752тот
тот
сто
тоткӧ́т
тысяча
тото̄лгу
разжевать
тото̄лешпэгу
чавкать, жевать
    тото́лешпат жуёт
    тото́лешпыӽыт жевал
То́янэд
д. Гришкино, д. Тоинка
тӧ́ати̇ ~ тӧ́ати̇т
пусть придут
2758тӧв
тӧв
лиственница
    тӧ́вел лиственничный
2759тӧгу
тӧ́гу
прийти, приехать, прибыть
    тӧк ты иди сюда
    тӧ́еш ме́ка, ме́ка тӧк (тӧшк) ко мне приди
    тӧ́и, тӧ̄йы, тӧ̄вея пусть придёт
    тӧ́ати̇ ~ тӧ́ати̇т, тӧ̄йыт пусть придут
Тӧгырле́д
деревня Сагандуково
тӧ́дыгу
блевать
тӧ́дэшпэгу
всё время блевать
2763тӧи
тӧ́и
пусть придёт
тӧ́кугу, тӧ́кумбэгу
прийти, приходить
тӧ́лҗыр
ветла, тополь
тӧ́лҗырпо
ветельник
тӧ́мбэгу
прийти, приехать
тӧ́мбэл, тӧ́мбэдэл
приезжий
    тӧ́мбэл ӄуп приезжий человек
тӧ́мындэгу
прийти, приехать, прибыть (кто-то)
    код тӧ́мында? кто пришёл?
2770тӧт
I.
тӧт
выдра, хорёк
II.
тӧт
кал (см. тӱт)
тӧ́тка
тётя
тӧтку́
испражниться, оправиться, сходить по-большому
тӧ́тлика
выдрочка, хомячок
тӧ́шпэгу
возвращаться, идти, приходить
    тӧ̄шпи̇ӷ пусть они-двое идут (куда-то)
    Ватто́утэ чек тӧ́шпэгу. По дороге быстро идти.
2775ту
тӯ
крыло, плавник у рыбы, луч, оперение стрелы
    тýла крылья
    ту́ла лучи
    ту́галк без крыла
    ту́лагалк без крыльев
    че́лдэл тӯла солнечные лучи
    кват, ты́ҷҷет тӯ оперение стрелы
    то́рӷол тӯ шёлковое оперение
    А́нкал-пая́ тӯӽе муга́п чупа́лешпат. Анна-старуха крылом муку сметает со стола.
ту́глешпэгу
переносить, перетаскивать
ту́голбэгу
таскать
тӯголгу ~ ту́гэлгу
носить, таскать, перенести, переносить, перетащить, перетаскивать, вывозить, везти, тащить
2779тугу
I.
тýгу, ту́гэмбэгу
грести (веслом)
    туленд! греби!
II.
ту́гу
закрыть
тӯӷэлгу
натаскать
    нӱ́җэп тӯӷэннам я натаскала сено
тýдрэгу ~ ту́дэргу, ту́дромбэгу, ту́дэрэмбэгу
попасться, попасть в ловушку (капкан)
    ту́дрэмба попал
    тапчéл ҷы́ронд няб ту́дрэмба сегодня в ловушку утка попала
ту́епэл
хвойный
    ту́епэл по хвойный лес
туйпо́
хвоя
туква́тку
застрять
    Тэве́ӷэт ӄа́йда туква́тпа. В зубах чтото застряло.
    Ӄайӄо́ тапче́л по̄п ти̇́ӷэн а̄ тадэлба́дыт? Ӄа́йӷыт туква́тпат? Почему сегодня вам дрова не привезли? Где застряли?
ту́ӄомбэгу
стучать
    ӄо́дэ-то ма́данд ту́ӄомба кто-то в дверь стучит
2786тул
тӯл
крылатй, оперённый
    тӯл ты́ҷҷе, тӯл ква оперённая стрела
2787тула
ту́ла ~ ту́лэ
медь, серебро, бронза, латунь
    ту́лаӽе, ту́лалге серебром
тýлагэдэл
бескрылый (см. тӯ)
I.
ту́лал ~ ту́лэл
медный, серебряный, бронзовый, латунный
    тýлал комдэ́ серебряные деньги
II.
тýлал, тýлагэл
крылатый
ту́лика
крылышко
    Ту́ликаӷе чуба́ллел муга́п столпа́роутэ. Крылышком подмети (вымети) муку со стола.
тӯллыя
цапля
ту́льҗегу, ту́льҗембэгу, ту́льҗешпэгу
тащить кое-как, волочить, переть, лопать, наворачивать
    ӄай ны́льҗик ко́чек няйп ту́льҗешпал? чего так много хлеба жрёшь (лопаешь)?
ту́мбэгу
закрыть, быть закрытым
    ма́да ту́мба дверь закрыта
Туму́нья
Тумунья (имя собственное)
тунгý ~ туӈгу́
тунгус, эвенк
    тунгу́л тунгусский, эвенкийский
Тýнька
Дунька, Евдокия
2797тупы
тупы́
дубы
2798тут
тут
жвачка
    Тӧ́вэт сап уго́т туто́лешпадэт, амба́ туто́лгу ӄура̄лҗэмбат. А тут ча̄ӈгвеллы, а́ӄо хы́рла ту́дэп (тут) пельҗӧ́мб туто́лешпыӽа̄дэт. Лиственничную серу раньше жевали, мама заставляла жевать. А жвачки не было, только коровы жвачку жевали всю ночь.
туто́лгу, туто́лешпэгу
жевать, грызть
    туто́лешпа жуёт
туча́дэлли ~ туча́дэлле
туда