терминов: 67
страница 1 из 2
1э
э̄
отец
    э̄м мой отец
    э̄л твой отец
    э̄ла отцы
    Ми̇нан э̄ квэ́нба маҗӧ́нд ху́руҷэгу. У нас отец ушёл в тайгу на охоту.
эҷҷа́
коршун
э́ҷҷэ
цветок
    А́ндэт пуҗӧ́ӷэт рису́елебе э́ҷҷэп (лэ́рэутэ). На носу обласка нарисую цветок (из песни).
э̄гу
быть
    э̄я, э̄к есть (он, она, оно)
    э̄ӽа было
    Уго́т а̄ э̄ӽа моро́жэное. Раньше не было мороженое.
5эд
э̄д
деревня
    Ми̇ на э̄дэгэт варга́ут. Мы в этой деревне живём.
э́длика ~ э́дэлика
деревушка
эдэгу́ ~ эдэмгу́
вешать, весить, повесить
    эдá висит
    эдэгу́ тэ́домылап повесить бельё
э́дэӷэл
деревенский
    э́дэӷэл томбако́р деревенская ласточка
э́дэманҗ
улица в деревне
э́дэмбэл
висящий, подвешенный
эдэ́шпэгу
вешать, весить, развесить
12эҗ
эҗ
слово, голос, новость, весть, известие, речь
    чу́мэл эҗ селькупская речь
    Тат фа э́җэп ме́ка тадэмба́л (ӄадэмба́л). Ты хорошую новость (весть, известие) мне принесла (сказала).
    Ā ру́жэл э́җхе нагырба́! Не по-русски написано!
э́җалгу, э́җалгугу
сказать, ответить, рассказать
    э́җалгук говорит
э̄җегу, э̄җембэгу
стать, наступить, настать, превратиться, быть
    э̄җемба стало, наступило, настало (он, она, оно)
    э̄җьла будет
    фаӈ э́җьленд! будь здоров!
    кундáӄӄэн на э̄җиӽа (на э̄ха) давно это было
    Ӣбо шанд э̄җемба. Иван стал молодым (новым).
э̄җер
сначала
    Тӓ́нул надэ́лаӷ э̄җер ӄвэ́нбаӷ, а на тӓ́нэӷэдэл надэ́к пуле́ ӄвэ́нба. Умные две девушки сначала пошли, а эта глупая девушка после пошла.
э̄җефат ~ э̄җифат
словарь
э́җешпэгу
становиться, наступать
э́җэгэдэл
немой
э́җэлна́дэр
филология
э́җэмбыди̇мы
гудок
эҗэптэгу́
свалить, повалить, уронить
э̄ӄӄугу, э̄кугу
находиться, бывать
    Мат табэна́н оӄӄэрле́ э̄квак. Я у него всегда бываю.
э́кумындэгу
быть (в прошлом)
24эл
эл
жизнь
    хва эл хорошая жизнь
эл-ав ~ эла́в
отец с матерью, родители
    элаве́м мои родители
    элаве́л твои родители
    эла́вэт его, её родители
эла́ӷ-варгыӽа́ӷ
жили-были (двое)
эла́лаешпыгу ~ эла́лешпэгу
постоянно уставать
эла́лыгу
устать, жить устать
элба́т
жизнь
элгу́
жить
э́лӷэдэл
неживой, безжизненный
32Эле
Эле́
Елена
    Немби́кат ӱҷэга́ нення́ Эле́ арк э́дэнд квэ́сса варгэгу́. Бабушкина (по матери) младшая сестра Елена в другую деревню переехала жить.
э́лҗэт
подошва
    э́лҗом, ы́лҗым, ы́лҗом моя подошва
элле́
вниз
    элле́ ӄэ́лгу, ӄэ́лешпэгу вниз кинуть, бросить (кидать, бросать)
    элле́ ӱ́догу вниз опустить
    элле́ манэмбэгу́ вниз смотреть
    Эннэ́ ваҷегу́ — элле́ ӱ́догу. Вверх поднять — вниз опустить.
элле́вын
понизу
элле́ӷындо
снизу наверх
элле́ӷэл
нижний
    элле́ӷэл ҷвэҷ нижний мир
элле́ӷэт, э́лӷын
внизу
элле́л
нижний
    элле́л пеле́ка нижняя сторона
элфа́т, элахва́т
жизнь, здоровье
элы́ угóт
живший раньше
эльма̄д
ребёнок, детёныш (животных)
эльма̄длика
ребёночек
э́лэндыл куп
житель
элэптэмбэгу́
ожить
46энд
энд
лук (оружие), лучок (пружина) для люльки, зыбки
э́ндлика
лучок
э́ндэка
смычок
э́нека, э́нэка
дедушка по отцу, отец отца
э́нҗэмбэгу
звенеть, зазвенеть