(Пеньковын) Шелше гай шинчаже почылто. Н. Лекайн. (У Пенькова) Открылись глаза, похожие на щели.
«Йочадан ӱмыржӧ кужу огыл», — йӱлышӧ тулвуй гай шинчажым нӧргӧ падыраш дек виктен пелештыш тудо. А. Юзыкайн. «У ребёнка вашего век недолог», — сказал он, устремив на младенца горящие, как угли, глаза.
Адак кумык саҥган, кугу неран Санька вурс гай шинчаж дене Майрушым узо пийла шишланаш тӱҥалеш. М. Шкетан. Большеносый Санька стал следить за Майруш, как пёс, стальными глазами (
букв. как сталь).
Кава пундаш гай яндар да шӱдыр гай чолгыжшо тудын шинчаже тулла йӱла, йылгыжеш, шкеже шыргыжеш. Н. Лекайн. Чистые, как небосвод, сияющие, как звёзды, глаза её горят огнём, сверкают, сама она улыбается.
Мичушын шинчаже пырыс шинча гай овара. М. Шкетан. Зрачки (
букв. глаза) у Мичуш расширяются, как у кошки.
Ончо, тудын шинчаже могае, чылт фара гай. Тиде ӱдыр огыл — тул. Н. Лекайн. Смотри, какие у неё глаза, точно как фары. Это не девушка — огонь.
Роман тегыт чӱчалтыш гай шинчаж дене Жмаковым ончалеш да семынже куана. М. Шкетан. Роман смотрит на Жмакова глазами, похожими на капли смолы, и про себя радуется.
Санька, вулно шер гай шинчажым тӱжвак луктын, Майрушым онча. М. Шкетан. Санька, выпучив похожие на оловянные бусы глаза, смотрит на Майруш.
Тайра, кава гай яндар шинчаж дене шыматалын, каче могырыш ончале. Н. Лекайн. Тайра, лаская ясными, как небо, глазами, взглянула на парня.
Только шинчат ала-молан пырыс шинча гай тыртыш. Н. Лекайн. Только глаза у тебя отчего-то круглые, как у кошки.
Тыйын шара шинчатше тул гай йӱла. Теве тиде чевер парнятше ия парня гай шуйна, мыйын коваштым кушкедеш. М. Шкетан. Твои светлые глаза горят, словно огонь. Вот эти твои красивые пальчики тянутся ко мне, как чёртовы пальцы, царапают мою кожу.
Ӱдыр кандывуй пеледыш гай яндар шинчаж дене кудывече йыр ончале. Н. Лекайн. Девушка оглядела двор своими голубыми, как васильки, ясными глазами.
Уло шӱргывылышыже тарай гай лие. Саҥгашкыже пӱжвӱд шырчалалт лекте. А сур шинчаже подкинде гай кугеме. А. Юзыкайн. Всё лицо стало как кумач. На лбу бусинами выступил пот. А серые глаза стали огромными, точно пирожки, сваренные в котле.
Шем пондашыжым шергалеш, вурс гай пеҥгыде шинчаж дене Ванькам ончалеш. М. Шкетан. Поглаживает свою чёрную бороду, глазами, острыми (
букв. крепкими), как сталь, смотрит на Ваньку.
Эчанын шинчажат вашталтын. Ончыч яндар кава гай ыле гын, ынде шем кандалгыш савырнен. Н. Лекайн. У Эчана и глаза изменились. Если раньше были ясными, как небо, теперь стали чёрно-голубыми.
Яким, шижын, под пундаш гай какаргыше шинчажым пашкартен, обрезым руалтыш да писын пӧрт коклаш кӱзен кайыш. Н. Лекайн. Яким, почувствовав, выпучив посиневшие, как дно котла, глаза, схватил обрез и быстро поднялся на чердак.
Шинчаже лач Зоян — тугаяк шара, кеҥежымсе кечан кава гай яндар. А. Тимофеев. Лишь глаза Зоины — такие же светлые, чистые, словно летнее небо.
Яшката кап-кылан, тыртыш шӱргывылышан, лышташ гай вичкыж тӱрван, шӱдыр гай шинчаже шыматен ончалмыж годым кеч-могай каче чонымат тарвата. Икманаш, ӱдыр огыл — картинка. Н. Лекайн. Со стройным телом, круглым лицом, с тонкими, точно листочки, губками, когда посмотрит сияющими, как звёзды, глазами, тронет душу любого парня. Словом, не девушка — картинка.
Шинчатат аяр тул гай. Н. Лекайн. И глаза твои точно жгучий огонь.
Авай утларак шоҥгеммыла коеш, пытен, кава гай канде лакемалтше шинчаже гына тоштыж гаяк кодын. В. Сапаев. Моя мама кажется сильно постаревшей, исхудала, только её глубоко впавшие голубые, как небо, глаза остались прежними.
Вӱмазе кокла гыч ик ӱдыр пернен поян игын сут вараш кӱч гай шинчажлан. В. Колумб. Из участников помочи одна девушка попала в хищные глаза отпрыска богача, как в хищные когти ястреба.
Йӱреш нӧрышӧ ужар шоптыр гай шинчаже изиш пызыргенрак ончалеш, мардежеш да йӱштеш шинчавӱдшӧ йога. Д. Орай. Его глаза, похожие на зелёную смородину, мокрую от дождя, смотрят, немного прищуриваясь; от ветра и мороза бегут слёзы.
Марпуш шемшоптыр гай шинчаж дене ужаргаш тӱҥалше Элнет серым тӱслен ончалеш. М. Евсеева. Марпуш своими похожими на чёрную смородину глазами пристально смотрит на зеленеющие берега Илети.
Подкинде-влакым ончальымат, шинчамат подкинде гай лийыч: лудын ончышымат, ӱпем шогале: шӱдӧ кум подкинде. М. Шкетан. Посмотрел я на лепёшки варёные, даже глаза мои стали как лепёшки: сосчитал, волосы встали дыбом: сто три лепёшки.
Рвезын шоптыр гай шем шинчаже кӱрылтде мемнам онча. К. Васин, Й. Осмин. Чёрные, как смородина, глаза парня пристально смотрят на нас.
Сакарын име гай писе шинчаже кож укш лоҥгашке керылте. С. Чавайн. Острые, как иголка, глаза Сакара устремились на еловые ветки.
Салазкин кумык саҥгайымачше вӱрж гай шинчаж дене Кердиным ончалеш. М. Шкетан. Салазкин своими острыми, как шило, глазами посмотрел исподлобья на Кердина.
Саскавийын яндар шӱргывылышыжым, кава гай канде шинчажым эре ончымо шуын. В. Иванов. Постоянно хотелось смотреть на чистое лицо Саскавий, в её голубые, как небо, глаза.
Танюшын шинчаже чевер шошымсо кава гай волгыдо-канде, яндар ончалтышан ыле. В. Косоротов. Глаза у Танюши были светло-голубые, как прекрасное весеннее небо, с ясным взглядом.
Торгавуй пеледыш гай мотор канде шинча! Й. Осмин. Красивые голубые глаза как цветы василька.
Ӱдыр кандывуй пеледыш гай яндар шинчаж дене кудывече йыр ончале да, пел кидше дене сумкажым темдал кучен, пӧртӧнчык куржын колтыш. Н. Лекайн. Синими, как васильковый цветок, глазами девочка оглядела весь двор и, прижав к себе одной рукой сумку, побежала к крыльцу.
Чынак, Надя чонеш пижше ӱдыр. Тудын шинчаже симсе пеледыш гай. М. Евсеева. Действительно, Надя — симпатичная девушка. Её глаза как голубой цветок.
Шинчажым пӧлеклен ачаже: ер вӱд гай келге да ушан. С. Вишневский. Глаза подарил ему отец: ясные, как озёрная вода, и умные.
Шинчашт шергаш гай йыргешке, шӱч гай шеме, куп шоптыр гай лӧза. Д. Орай. Глаза у них круглые, как кольцо; чёрные, как сажа; налитые, как болотная смородина.
А шинчаже лач кавасе чолга шӱдыр. Капше тудын омыжвуч гай шыма. С. Вишневский. А глаза её точно яркая звезда на небе. Тело стройное, как стебель тростника.
(Элексейын) Шинчаже ӱян мелна гай коеш. З. Краснов. Глаза (Элексея) как масленый блин.
Мый палем: улат курыкын йочаже — шем ущелье гай тыйын шинчат… А. Иванова. Я знаю: ты дитя гор — глаза твои как чёрное ущелье.
Ты мурым вургыж колыштамак ыле, ончем ыле эр кече гай шинчаш. А. Иванова. С волнением я стала бы слушать эту песню, глядела бы в глаза, подобные утреннему солнцу.
Тыгакат мый ужам модшо кечым канде Юл гай яндар шинчаштет. Г. Гадиатов. Я и так вижу играющее солнце в твоих ясных, как голубая Волга, глазах.
Шинча кугемеш, понар гай лиеш. Ю. Галютин. Глаза расширяются, становятся как фонарь.
Шинчаже шӱч падыраш гай шеме. Г. Гадиатов. Глаза, как угольки, чёрные.
Шинчатшат памашшинча гай лачак: чинче порылык тушеч йонча… Г. Сабанцев. И глаза твои как родники: из них сочится блёстками доброта.
Шинчаже тыртыш, комдышыжат уке ала-мо, яндау гай вӱд сынан. А. Александров-Арсак. Глаза круглые, и век что ли нет, водянистые, как стекло.
Э-э, шинчатше чылтак йӱр пылан кава гай вудакаҥыныс! Черланенак отыл дыр, Нина? В. Юксерн. Э-э, глаза-то у тебя помутились, точно небо с дождевыми тучами! Уж не заболела ли ты, Нина.
(Мику) Уржа олым гай ошалге ӱпан, шинчаже — чылт кандывуй пеледыш. Шыргыжал колта гын, чурийыштыже пуйто кечыйол модеш. М. Илибаева. Волосы (у Мику) светловатые, как ржаная солома, глаза — точно васильки. А если улыбнётся, на лице будто солнечный луч играет.
(Тимка-полицай) Шкеже пычкемыш йӱд гай шӱлык, маныт, шинчаже шучко, чылт пире шинча гай. Н. Лекайн. (Тимка-полицай) Сам он, говорят, хмурый, как тёмная ночь, глаза страшные, прямо как у волка.
(Вачайын) Кужакарак вияш нерже да шӱдырла йӱлышӧ шинчаже, олма гай тыртыш чурийже Очилан веле огыл, уло калыкын шинчашкыже перна. Н. Лекайн. Длинноватый прямой нос и горящие, как звёзды, глаза, лицо, круглое, как яблоко, бросаются в глаза не только Очи, но и всего народа.
Тудын (вакш озан) лопка шӱргыжӧ тул гай йошкарген, шинчажым карен, изирак талиҥгала коеш. Н. Лекайн. Его (мельника) широкое лицо покраснело, как огонь, глаза выпучил, они походят на небольшие тарелки.