терминов: 3253
страница 55 из 66
сов. что
1) юны; дучкыны; дзирскыны; шнипыртны; чирскыны
   выпить стакан молока стӧкан йӧв юны
   выпить морс вотӧс ва юны
   выпить залпом ӧтпырйӧн юны
   выпить стакан воды шнипыртны стӧкан ва
2) за кого-что юны
   выпить за здоровье именинника юны нимлун пасйысьлӧн дзоньвидзалун вӧсна
   выпить за успех юны шедӧдӧмтор вӧсна
3) разг. юны (вина); тяпнитны
   он любит выпить сійӧ радейтӧ юны; сійӧ юышталӧ
   было ясно, что он выпил вӧлі гӧгӧрвоана, мый сійӧ юӧма
   ◊ выпить горькую чашу вуджӧдны уна сьӧкыдлун
   ◊ не дурак выпить радейтӧ юны
   ◊ выпить кровь сӧз юны; вир юны; босьтны став вын
сов. разг. кого йӧткыштны, тойыштны, вӧтлыны
   выпихнуть из комнаты йӧткыштны жырйысь
   выпихнуть за дверь тойыштны ӧдзӧс сайӧ
сов. что сывд(ы)ны
   выплавить сталь емдон сывдыны
   выплавить чугун из руды рудаысь чугун сывдыны
ж. сывдӧм
   выплавка чугуна чугун сывдӧм
   годовая выплавка стали вося емдон сывдӧм
   суточная выплавка суткися сывдӧм
несов. от выплавить
сов. что
1) бӧрдӧмӧн бурӧдны сьӧлӧм
   я выплачу своё горе и больше не буду ме бурӧда ассьым сьӧлӧмӧс (шог бӧрын) и сэсся ог кут бӧрдны
2) разг. бӧрдӧмӧн пычкыны
   выплакать деньги у бабушки бӧрдӧмӧн пычкыны пӧчлысь сьӧм
   ◊ выплакать глаза а) син бердмӧн бӧрдны; син пыктытӧдз бӧрдны; б) синваӧн мыссьыны
сов. сьӧлӧм бурмымӧн бӧрдны; бурасьмӧн бӧрдны
   ей надо легче будет сылы колӧ сьӧлӧм бурмымӧн бӧрдны, кокниджык лоӧ
ж. мынтӧм, мынтысьӧм
   единовременная выплата ӧтпырся мынтысьӧм
   выплата авансом авансӧн мынтӧм
   социальные выплаты социальнӧй мынтысьӧм
   отдел социальных выплат социальнӧй мынтысьӧм юкӧн
   выплата возмещения вештысьӧм
   выплаты по контракту сёрнитчӧмӧн мынтысьӧм
   поэтапные выплаты юкӧнъясӧн мынтысьӧм
   выплата процентов прӧчент мынтӧм
   обязательства по выплате мынтӧм кузя кӧсйысьӧм
   выплата по доверенности эсканпас серти мынтӧм
   ◊ на выплату (купить) прост. что водзӧсӧн (ньӧбны)
сов. что мынтыны
   выплатить долг уджйӧз мынтыны
   выплатить зарплату удждон мынтыны
   выплатить полностью мынтыны ставсӧ
-ая, -ое
сьӧм мынтан
   выплатной день сьӧм мынтан лун
   выплатная ведомость сьӧм мынтан ведомосьт
сов. что солькйӧдлыны
   выплескать воду из посуды дозмукысь ва солькйӧдлыны
сов. солькъясьны; чалкйыны
   вода выплескалась на пол ваыс солькъясьӧма джоджас
сов. что
1) койыштны; солькнитны; гузьгыны; дзулькнитны; швалькнитны; чапкыны; ызнитны
   выплеснуть помои помӧй койыштны
   выплеснуть из чайника остатки вчерашнего чая чайникысь койыштны тӧрытъя чай коляс
   на каменку выплеснуть воду гор вылӧ ва гузьгыны
   выплеснул на него всю злость и боль перен. ызнитіс сы вылӧ став лӧгсӧ и дойсӧ
2) шыбитны (ваӧн, гыӧн берегӧ)
   волна выплеснула на песок ракушки гы шыбитіс лыа вылӧ ракпаньяс
сов.
1) солькнитчыны; койыштчыны; пальснитны; чалкнитчыны
   от резкого движения вода выплеснулась из ведра другӧн вӧрзьӧдӧмысь ва чалкнитчис ведраысь
   чай выплеснулся на стол чай солькнитчис пызан вылӧ
   вода из бочки выплеснулась на пол бӧчкаысь ваыс пальснитіс джоджас
2) шыбитчыны (чери да мукӧд йылысь)
   из глубины пруда выплеснулась рыба пруд пыдӧсысь шыбитчис чери
несов. от выплыть
-ая, -ое
кыптан, лыбан
сов.
1) кыптыны; кайны
   выплыть на поверхность кыптыны веркӧсӧ
2) перен. мыччысьны
   выплыть из-за поворота реки мыччысьны кӧджысь
   из-за острова выплыла лодка ді сайысь мыччысис пыж
   из-за дальнего леса выплыла луна ылі вӧр сайысь мыччысис тӧлысь
3) перен. кыптыны
   на собрании выплыл вопрос о земле чукӧртчылігӧн кыптіс му йылысь сёрни
4) перен. чужны
   в моей голове выплыло много мыслей менам юрын чужис уна мӧвп
5) разг. эрдӧ петны
   ◊ выплыть на свет божий а) петны ывлаӧ; б) воны ас садьӧ
сов. что сьӧвзьыны; сьӧлыштны; быликтыны
   выплюнуть горькие ягоды быликтыны курыд вотӧссӧ
   выплюнуть остаток сигареты сьӧлыштны сигарет помсӧ
   откусить и выплюнуть курччыны да сьӧлыштны
   душу не выплюнешь ловтӧ он сьӧлышт
с. гузьгӧм, коялӧм, койыштӧм
сов. кого быдтыны
   выпоить телёнка быдтыны кукань
   выпоить бычка быдтыны бычӧӧс
ж. быдтӧм
   выпойка поросят порсьпиянӧс быдтӧм
несов. от выполоскать
несов. от выползти
-ая, -ое
чӧвтан (кыш)
м.
1) чорзьӧм да чӧвтӧм кый кыш
2) чӧвтӧм номыр кыш
сов. из чего
1) петны (кыссьӧмӧн)
   змея выползла из-под камня кый петіс из улысь
   из-под стола бесшумно выползла большая собака пызан улысь лӧня петіс ыджыд пон
2) перен. разг. кыссьыны; петны ньӧжйӧ
   из-за перегородки выползла дородная женщина вежӧс сайысь ньӧжйӧ петіс ён нывбаба
с. тыртӧм, эштӧдӧм; вӧчӧм; збыльмӧдӧм; олӧмӧ пӧртӧм; керӧм; могмӧдӧм
   должное выполнение колана ногӧн вӧчӧм
   своевременное выполнение ас кадӧ вӧчӧм
   выполнение годового плана вося план тыртӧм
   выполнение домашнего задания гортса удж вӧчӧм
   выполнение намеченной работы урчитӧм удж эштӧдӧм
   выполнение договора сёрнитчӧм збыльмӧдӧм
   выполнение обязательств кӧсйысьӧмъяс олӧмӧ пӧртӧм
   надзор за выполнением работы удж вӧчӧм бӧрся видзӧдӧм
   стоимость выполнения заказов заказъяс вӧчан дон
   следить за ходом выполнения программы видзӧдны, кыдзи пӧртсьӧ олӧмӧ уджтасыс
ж. збыльмӧданлун, тыртанлун, вӧчны верманлун
   выполнимость намеченного плана индӧм план тыртны верманлун
-ая, -ое
вӧчны верман; кокни
   выполнимый план кокни план
   выполнимое обязательство вӧчны вермана кӧсйысьӧм
   задача вполне выполнима могыс вӧчны вермана
сов. что тыртны, эштӧдны; вӧчны; пӧртны олӧмӧ; могмӧдны
   выполнить домашнее задание вӧчны гортса удж
   выполнить свой долг пӧртны олӧмӧ ассьыд мог
   он выполнил все обязанности сійӧ пӧртіс олӧмӧ став могсӧ
   незамедлительно выполнить обещание дыр нюжӧдтӧг пӧртны олӧмӧ ассьыд кӧсйысьӧм
   выполнить ответственную работу в установленный срок эштӧдны кывкутана удж урчитӧм кадӧ
несов. от выполнить
   выполнять указания збыльмӧдны индӧдъяс
сов. что пожъявны
   бельё кӧлуй пожъявны
   чайник чайник пожъявны
сов. что
1) нетшкыны
   выполоть все сорные травки нетшкыны став ёгтурун
2) весавны
   выполоть грядки град весавны
   выполоть огород весавны град йӧр
м. прост. резьӧдӧмтор
м. спец. пежку, пытшпи ку
Ⅰсов. что резьӧдны
   пришлось выпороть рукав платья ковмис резьӧдны платтьӧ соссӧ
   выпороть подкладку резьӧдны увтыс
Ⅱсов. прост. кого нӧйтны, ньӧръявны; розгаавны
   выпороть ни за что прӧстаысь ньӧръявны
   выпороть ремнём тасмаӧн нӧйтны
сов.
1) жбыркнитны; жбырмунны, жбыркмунны, жбырӧбтыны; лэбыштны; тивкнитны
   стая голубей выпорхнула из-под ног гулю кельӧб жбыркнитіс кок улысь
2) перен. разг. ӧдйӧ петны, лэбыштны
   откуда-то выпорхнула группа девочек кытыськӧ лэбыштіс нывка чукӧр
сов. кого-что керны
   выпотрошить курицу керны чипан
   выпотрошить рыбу чери керны
Ⅰсов. что
1) веськӧдны
   выправить спину веськӧдны мыш, веськӧдчыны
   он выправил согнувшийся гвоздь сійӧ веськӧдіс кусыньтчӧм кӧрт тув
   выправить вывих вӧрзьӧмин веськӧдны
   выправить согнувшийся нож кусыньтчӧм пурт веськӧдны
2) лӧсьӧдны, бурмӧдны; бырӧдны тырмытӧмтор
   выправить воротник лӧсьӧдны воротник
   выправить отставание бырӧдны кольччӧм
   новый руководитель быстро выправил работу бригады выль веськӧдлысь ӧдйӧ бурмӧдіс бригадалысь уджсӧ
   выправить корректуру бырӧдны корректураысь дзугсьӧмъяс
Ⅱсов. прост. что судзӧдны (кутшӧмкӧ документ)
   выправить паспорт для гостя гӧсьтлы судзӧдны паспорт
сов.
1) разг. веськӧдчыны, веськавны
   постепенно дерево выправилось вочасӧн пу веськӧдчис
2) бурмыны
   погода совсем выправилась поводдя дзикӧдз бурмис
   здоровье выправилось дзоньвидзалун бурмис
Ⅰж.
1) стать; ветлас
   военная выправка военнӧй стать
   молодцеватая выправка збодер ветлас
2) прост. лӧсьӧдӧм, веськӧдӧм; справитӧм
Ⅱж. прост. судзӧдӧм
   выправка удостоверения эскӧданпас судзӧдӧм
с.
1) веськӧдӧм
   выправление проволоки сутуга веськӧдӧм
2) лӧсьӧдӧм, бурмӧдӧм
3) веськӧдӧм
   выправление текста гижӧд веськӧдӧм
несов. от выправить
несов. от выправиться
несов. от выпросить
несов. от выпроводить
сов. разг. кого вӧтлыны, коллявны, колльӧдны; тодмышкавны; тойлавны
   выпроводить непрошеных гостей коллявны кортӧм гӧсьтъясӧс
сов. что, чего пычкыны; мырдӧн корны
   выпросить подарок пычкыны козин
   выпросить у матери подарок пычкыны мамлысь козин
   он выпросил себе отпуск сійӧ пычкис аслыс шойччӧг
сов. чеччыштны
   выпрыгнуть в окно чеччыштны ӧшиньӧд
   легко выпрыгнуть из машины кокниа чеччыштны машинаысь
несов. от выпрячь