шапшу́ды бот.
щавель
шапшуды лем суп из щавеля
шапшуды погаш собирать щавель
ша́пы
1) квас
шапым ӹштӓш поставить квас
2) кислый
шапы шӹшер кислое молоко
3) тухлый
шапы пай тухлое мясо
Идиоматические выражения:
шапы киндӹ хлеб из кислого теста
ша́пы ка́са
закваска, гуща
ша́пы ла́пштан бот.
ревень
ша́пыгапшангы зоол.
мокрица (насекомое)
ша́пыкташ 2 спр.
квасить, заквашивать
шар зоол.
насекомое, тля (обычно на капусте)
кавштаэш шар нӓлӹн на капусте тля завелась
ша́раш
весенняя стоячая вода в овраге, где обычно полощут белье
шарашыш шӱӓлтӓш каштым я ходила полоскать (белье) в овраг
ша́рга
1) кожа (выделанная)
2) перен. хвастун
шаргала́наш 2 спр.
хвастаться
Составные глаголы:
шаргаланен кашташ ходить хвастаться
шарге́ньӹ зоол.
гнида
шаргеньӹ веле одни гниды
шарге́ньӹ шу́ды бот.
пастушья сумка
ша́рды
лось; лосиный
шарды пай лосятина
шарды ӓрдӹм кӹчӓлнӓ, дӓ кӹсиӓ ӓрдӓт уке посл. лучше синица в руках, чем журавль в небе (букв. искали лося, да не нашли и синицы)
ша́рды му́ды бот.
голубика
шарне́штӓш Ард. 1 спр.
помнить, вспоминать
ша́рпан
название старинного национального женского украшения в виде длинного полотенца, вышитого с обоих концов и по краям
Идиоматические выражения:
шарпан анжыкташ свадебный обряд, когда на второй день свадьбы молодожены и их родственники приезжают в гости к родителям невесты
шарпан пурлык доно вӓскӓ вуйым (левӓшӹм) леведӓш посл. прожить за счет жены (букв. крышу клети покрыть приданым жены)
ша́рташ 2 спр.
напугать кого-либо, нагнать страху на кого-либо
ша́ршы бот.
калина; калиновый
шаршы кагыль пирог из калины
шаршы лем суп из калины
ша́рык
овца; овечий
шарык миж овечья шерсть
пин пачшым пӹчкӓт гӹнят, шарык ак ли посл. если даже обрежешь хвост собаке, она овцой не станет
Идиоматические выражения:
шарык пичӹдӓм чымен лӓктӹн выпали зубы у ребенка (букв. овца взломала изгородь)
ша́рыкаш
ярочка
шарыкаш патя ярочка
Идиоматические выражения:
изи, дӓ шарыкаш посл. маленький, да удаленький (букв. маленькая, да ярочка)
ша́рыкташ 2 спр.
напугать кого-либо, нагнать страху на кого-либо
шат уст.
совсем, всецело; плотно, тесно, крепко
шат пӹтен шӹнзӹн совершенно кончилось
ша́ток уст.
совсем, всецело; плотно, тесно, крепко
шаток пӹтен шӹнзӹн совершенно кончилось
ша́тын Ем. межд.
употребляется для выражения сожаления
э, шатын ах, беда
шатьо́р
шатер, палаточный шалаш
алыкышты шатьорым кӓрӓт на лугах (в сенокос) ставят палатки (шатры)
шатьор вӓрӓ жерди для шатра
шатьор пӹлӹш петли шатра
ша́тьыртан уст.
шут, шутник, весельчак
шатё́р
шатер, палаточный шалаш
алыкышты шатёрым кӓрӓт на лугах (в сенокос) ставят палатки (шатры)
шатёр вӓрӓ жерди для шатра
шатёр пӹлӹш петли шатра
ша́хта
шахта
шахтышты пӓшӓм ӹштӓ он работает на шахте
ша́хты
шахта
шахтышты пӓшӓм ӹштӓ он работает на шахте
ша́чаш 1 спр.
1) рождаться, появляться на свет (о людях, животных)
2) родиться (о растениях)
яжо киндӹ шачын уродился хороший хлеб
Идиоматические выражения:
тыгыран шачаш родиться в сорочке
калпакан шачаш родиться в чепчике
эче шачде руки коротки
I
ша́чмы
понедельник
II
ша́чмы
родной, родимый
шачмы вӓрвлӓ родные места
шачмы кечӹ день рождения
ша́чмы шӹл анат.
мускулы плеча, бицепсы
шачмы шӹлжӹ цаткыды у него мускулы сильные
ша́чмы-ку́шмы
родной, родимый
шачмы-кушмы земля родная земля, родина
ша́чшы
ребенок
шачшы влӓ дети
Идиоматические выражения:
ӱдӹдеок шачшы влӓ дно общества (букв. без посева уродившиеся)
ша́чшы-ку́шшы
потомок, наследник; дети
ша́чыкташ 2 спр.
1) рождать
2) перен. создавать что-либо
3) родить, приносить урожай
ша́чыш
род, родство, потомство
эдем шачыш род людской
I
ша́шка
шашка (оружие)
II
ша́шка
шашки (игра)
шашкыла мадаш играть в шашки
ша́я
1) речь
2) молва
3) рассказ
4) предложение, краткое сообщение
5) пустой разговор, вымысел
Идиоматические выражения:
шая мастар разговорчивый, хороший рассказчик
шая кӹрӹлт кеш разговор прервался
шаям шайышташ разговаривать, беседовать
худа шая ругань, похабное слово
шая лӓктеш пойдет молва
шая веле сӓй сомнительно
шая лошкы пыраш вмешаться в разговор
шая гӹц шая разговориться; слово за слово
шаялан вӓр лиэш сказанное сбудется; будет о чем поговорить
шая вӹдлӓ йога беседа идет гладко
шая сем уке отсутствие стройности в беседе
шаям видӓш вести разговор
шаям нӓлӓш брать слово
ик шаям келесӓш сообщить (сказать) нечто важное
шая кодеш молва остается
шая лоэш ямаш потерять рассудок от слов
шая каштеш ходит молва
йӓл шаям ат пӹтӓрӹ разговорам нет конца
шаям шӓрӓш распространять слухи