садлан
садлан, сандене, тудлан, садыге разг.
Эти слова соответствуют русскому «поэтому, потому, оттого», употр. в качестве союзного слова для присоединения предложения со значением следствия. Садлан и сандене – основные и наиболее употребительные слова. Слово тудлан сочетается, как правило, с частицей дыр. Садыге характерно для разговорной речи.
Тидым Эвай ончылгочак шонен пыштен. Садлан кеҥеж шумешке Пӧтырлан Верукым кузе-гынат марлан налын пуаш манын, ямде лийын шоген. Это Эвай заранее продумал. Поэтому готовился, чтобы до прихода лета как-нибудь женить Петра на Верук.
Садлан кугезе марий эн ончыч пӱтынь сандалыклан илышым пуышо ава (ӱдырамаш) Юмылан кумалын. Поэтому древний мариец молился матери (женщине) Богородице, давшей жизнь всему миру, в первую очередь.
Сандене кызытсе ревизиет, тошто семын огыл, Комиссарын шуко тӧрсыржым тӱжвалтарен. Поэтому нынешняя ревизия, не как прежняя, у Комиссара выявила много шероховатостей.
Теве Шабдар Осып «Ӱдырамаш корным» шортмо йӧре возенам манеш. Тудлан дыр лудшыжат шинчавӱд йӧре лудын. Вот Шабдар Осып говорит, что «Долю женскую» написал сквозь слёзы. Поэтому, наверное, и читатель читал со слезами.
Верук шем жакетым чиен, вуешыже порсын шовычым пидын. Тудланак дыр чурийже утларак шемалгын коеш. Верук надела чёрный жакет, повязала шёлковый платок. Поэтому, наверное, её лицо кажется ещё смуглее.
Пиалешыже, лач ту кечын колхозышто пашадарым пуэныт, садыге окса – пеленжак. К счастью, как раз в этот день в колхозе выдали зарплату, поэтому деньги – при себе.
Ончыч [Ваня] леспромхозышто ыштен, туштак шофёрлан тунем лектын. Садыге сай корныжым ужынат огыл, манаш лиеш – эре тайгаште. Раньше Ваня работал в леспромхозе, там и выучился на шофёра. Поэтому хорошей дороги и не видел, можно сказать – всё в тайге.