кӱраш
кӱраш, сомылаш, рожгаш
Эти слова объединены общим значением «рвать, полоть». Кӱраш – основное слово для выражения значения, оно сочетается с широким кругом слов. Глагол сомылаш употр. только тогда, когда речь идёт о прополке сорняков. Рожгаш – «рвать что-либо быстро, с шумом».
Тудо [Сергей] йоча-влакым шӱльӧ пасушко шӱкшудо кӱраш коштыкта, колхозлан шудо солаш полша. Он [Сергей] водит ребят на овсяное поле полоть сорняки, помогает колхозу косить сено.
– Вашке шӱкшудым кӱраш лектыда. Мый тыланда увертарем, вучыза, – ойлен звеньевой. – Скоро выйдете полоть сорняки. Я вам сообщу, ждите, – говорила звеньевая.
[Йыван] шӱкшудым сомыла, мландым тырмала, кертмыж семын оргажым нумалеш. [Йыван] полет сорняки, землю боронит, сколько может таскает хворост.
Вара семын [Марина] аважлан полышкалаш тӱкале, кеҥежым пакчаште шӱкшудым сомыла, ковышташ вӱдым опта. Потом [Марина] стала помогать матери, – летом в огороде сорняки полет, поливает капусту.
Тока Вӧдыр куван пакчаштыже ик коршаҥгымат коден огынал, чыла рожген кышкен улына. Прошлый раз в огороде у Федотихи не оставили ни одного репейника, весь выдергали.