куштылго
куштылго, каньыле, асат
Эти слова имеют значение «лёгкий, нетрудный». Употребительными являются слова куштылго и каньыле, однако каньыле сочетается только с отвлечёнными существительными (каньыле паша «лёгкая работа», каньыле илыш «лёгкая жизнь» и т.д.). Слово асат имеет диалектный оттенок.
– Неле илыш гыч кузе-гынат утлаш кӱлеш вет. Тыланда куштылго гын, мыят куштылгым кычалам. – От тяжёлой жизни надо как-нибудь освободиться. Если вам легко, то и я лёгкое ищу.
Но аватлан чыла чонетым почын ойлет гын, эше куштылгырак лиеш ыле. Но если матери расскажешь всё от души, было бы ещё легче.
Сар, манаш веле каньыле, калыклан мучашдыме орлыкым конда. Война, сказать только легко, народу приносит нескончаемое горе.
– Но нимат огыл, ынде тудлан каньылырак лиеш, полшаш тӱҥалам. – Но ничего, теперь ему будет легче, буду помогать.
Изиже годсек шоям шойыштыныт рвезылан: ала-могай элыште, ала-могай кугыжаныште, маныныт, илыш асат. С детства мальчику рассказывали небылицу: в некотором царстве, в некотором государстве, говорили, жизнь лёгкая.