камвозаш
см. йӧрлаш
камвозаш, велаш, мучышташ, пуреҥгаяш, миен возаш, волен возаш
Эти синонимы объединены общим значением «упасть, падать сверху вниз». Камвозаш является основным словом для выражения данного значения, обозначает обычное действие. Слово велаш показывает действие, когда что-нибудь падает, валится, например, из рук. Мучышташ «выпасть, упасть неожиданно». Слово пуреҥгаяш употр. обычно в тех случаях, когда речь идёт о падении кого-, чего-либо, характерно преимущ. для устной речи. Выражения миен возаш, особенно волен возаш встречаются тогда, когда говорится о падении тяжёлого предмета, волен возаш употр. в устной речи и имеет значение «рухнуть».
Нулго воштыр кож укшым перыш, кож укш гыч Сакарын вуйышкыжо мамык гай пушкыдо лум кырпак камвозо. Ветка пихты ударила ёлку, с ёлки на голову Сакара упал мягкий комок снега.
Козыреват малаш тӧча, камвозеш. Козырев старается спать, падает.
Но кӱлешынже [Веруш] нимомат ыштен-кучен огеш керт, куанымыж дене кеч-можат кид гыч велеш. Но [Веруш] толком ничего не может делать, от счастья всё валится из рук.
Салтак-влак карме гай велыт. Солдаты падают, как мухи.
Ануш кечыгут тӱтыра коклаште коштмыла кошто, мом ышта – кид гыч эре мучышта. Ануш целый день ходила как в тумане, что ни делает – всё валится из рук.
Осал кӱзӧ, чолгыжалтын, пуреҥгайыш йол йымак. Страшный нож, сверкнув, упал под ноги.
Нелаш тӱҥалме лашкаже Коришын логарешыже шинче, кошталме совлаже кидше гыч миен возо. Только хотел Кориш проглотить лапшу, она застряла в горле, ложка выпала из рук.
Доска шӧрыш миен логалше линейке, кумыте тодылалтын, кӱвар ӱмбак миен возо. Линейка, ударившись о край доски, разбилась на три части, упала на пол.
Шукат ыш лий, шопке лый-й койын тайналте, рӱп веле шоктыш, воленат возо. Немного погодя, осина плавно качнулась и с шумом рухнула.
Лупш дене кыраш тӧчышӧ жандарм вуйыш изи рвезе кермыч комылям шолыш. Жандарм имне ӱмбач волен возо. В голову жандарма, пытавшегося ударить плетью, мальчик бросил кусок кирпича. Жандарм рухнул с лошади.
ср. йӧрлаш