терминов: 1693
страница 6 из 34
[e̮daľ] вв. (Вольд.) сс. (Ыб) отдалённый, далёкий вв. (Вольд.) ӧдаль деревня дальняя деревня
[e̮daľe̮ǯi̮k] уд. подальше; ӧдальӧджык пукты подальше положи
[e̮daľe̮n] вым. (Онеж.) стороной, далеко от чего-л. ӧдальӧн муні я шёл стороной
[e̮daľtni̮] печ. скр. отдалять, отдалить скр. (О.) ӧдальтіс миян дінісь, кӧдзэдіс он отдалил от нас, способствовал отчуждению
[e̮daľtśi̮ni̮] печ.; см. ӧдальтчыны
[e̮daľtći̮ni̮] скр. сс. (Ыб) отдаляться, отдалиться сс. (Ыб) эн ӧдальтчы, коркӧ локыл на жӧ не отдаляйся, когда-нибудь всё же заходи
[e̮daľťćini̮] нв.; см. ӧдальтчыны
[e̮daľćini̮] cкр. (Шк.); см. ӧдальтчыны
[e̮daľććini̮] cкр. (Шк.); см. ӧдальтчыны на дорысь колӧ ӧдальччины их надо сторониться
[e̮daľćći̮ni̮] вым. (Кони) скр. (Зел.); см. ӧдальтчыны
[e̮da-me̮d] cc.; см. ӧта-мӧд Кур. тантараысь ворслімӧ: ӧда-мӧдтӧ корсян играли в прятки: ищешь друг друга
[e̮dbor] лл.; см. ӧдбӧр
[e̮dbe̮r] вв. вс. вым. иж. нв. скр. сс. уд. оборыш, остатки после отбора чего-л.
[e̮dbros] вв. (Ст.) лл. отбросы, негодные остатки чего-л.; что-л. бросовое вв. (Ст.) ӧдброссэ тае шыблавні нін колэ эти отбросы нужно уже выкинуть
[e̮dbre̮s] лл. (Лет. Пор.) уд. (Лат.); см. ӧдброс
[e̮dva] 1. повс. едва, еле скр. ӧдва ловъя еле живой лл. (Лет.) чирӧмнас тырӧма да, ӧдва и ветлӧ так разжирел, что еле ходит 2. вым. (Кони) только что ӧдва на шонды петі только что взошло солнце
[e̮dvake] вв. иж.; см. ӧдвакӧ
[e̮dvake̮] вс. вым. лл. (Об.) нв. скр. сс. уд. едва ли
[e̮dva ľi] лл.; см. ӧдвакӧ
[e̮dva-e̮dva] вв. вым. иж. лл. скр. сс. уд. едва-едва, еле-еле
[e̮dge̮vsa] лл. (Об.) однозвучный
[e̮dgudi̮r] 1. лл. печ. сс.; см. ӧтгудыр 2. скр. без разбора, как попало
[e̮dgudi̮rje̮] cкр.; см. ӧдгудыр
[e̮dgudi̮rje] скр. (Шк.); см. ӧдгудыр
[e̮dgudi̮rja] сс. (Ыб); см. ӧтгудыр
[e̮dgi̮zje̮n] уд. (Гл.); см. ӧтгызйӧн
[e̮dgi̮rśa] лл. (Зан.); см. ӧтгырся ӧдгырсяӧсь нёльнаныс они все четыре одинаковой величины
[e̮ddaľitni̮] иж.; см. ӧдальтны
[e̮ddaľiťći̮ni̮] иж.; см. ӧдальтчыны
[e̮ďďe] иж.; см. ӧдйӧ в 1, 2 знач. ёна ӧдде мунэ очень быстро идёт ӧдде мыдза быстро устаю ӧдде зэрмыны вскоре начаться (о дожде) Сал. ӧдде мысь воа, ӧдде воа скоро приду
[e̮ďďeža] уд. (Важ. Крив.); см. ӧддяла
[e̮ďďen] иж.; см. ӧдйӧ в 1, 2 знач. зэй ӧдден очень быстро
[e̮ďďerńitni̮] нв. обдирать, ободрать (зерно)
[e̮ďďere̮šne̮j] нв.; см. ӧбъюрешнӧй
[e̮ʒ́ʒ́avni̮] I лл. загореться, зажечься; растопиться пачыс оз ӧддзав печка не растапливается II нв. (Паль); см. ӧдъявны в 1–3 знач. век на ӧддзалӧ тӧлыс ветер всё усиливается ӧддзалі да сувтны ог вермы разбежался и остановиться не могу ӧддзалӧма кӧ, юас нин раз начал, будет пить
[e̮ʒ́ʒ́eg] 1. вв. (Бог.) расторопность, проворство 2. вв. ускорение; усиление
[e̮ʒ́ʒ́ediś] вв. (Вом. Ст.) уполномоченный из района
[e̮ʒ́ʒ́edni] вв.; см. ӧддзӧдны I в 1–4 знач.
[e̮ʒ́ʒ́edćini] вв.; см. ӧддзӧдзчыны
[e̮ʒ́ʒ́em] вв.; см. ӧддзӧм
[e̮ʒ́ʒ́ini] I вв.; см. ӧддзыны I в 1, 2 знач. II вв.; см. ӧддзыны II
[e̮ʒ́ʒ́ini̮] cкр. (Шк.); см. ӧддзыны I в 1, 2 знач.
[e̮ʒ́ʒ́e̮dan] вс. (Гр. Кг.); см. ӧддзӧччан пач ӧддзӧдан растопка для печи
[e̮ʒ́ʒ́e̮danka] вс. (Гр.); см. ӧддзӧччан
[e̮ʒ́ʒ́e̮ʒ́će̮me̮n] 1. скр. с разбега, с разлёта, с разгона 2. скр. с размаху; изо всех сил, что есть мочи
[e̮ʒ́ʒ́e̮ʒ́ći̮ni̮] скр. разбежаться, разогнаться, разлететься, увеличить скорость, быстроту движения
[e̮ʒ́ʒ́e̮dni̮] I 1. вс. скр. сс. ускорять, ускорить, убыстрять, убыстрить своё движение 2. вс. скр. сс. разогнать (напр., лошадей) 3. вс. скр. сс. принуждать, принудить к более скорой деятельности; погонять, торопить 4. вс. скр. сс. нажать, приналечь (на работу) II вс. разжигать, разжечь, раздувать, раздуть (огонь); затопить (печь)
[e̮ʒ́ʒ́e̮dće̮me̮n] сс.; см. ӧддзӧдзчӧмӧн в 1, 2 знач.
[e̮ʒ́ʒ́e̮dći̮ni̮] сс.; см. ӧддзӧдзчыны
[e̮ʒ́ʒ́e̮m] скр. cc. разбег, разгон, разлёт