терминов: 607
страница 1 из 13
[e̮tava] 1. вв. вс. вым. иж. лл. нв. печ. скр. сс. уд. (Ваш.) отава печ. ӧтаваыс та судна отава такой высоты 2. иж. (Обь) спиленный рог оленя, продолжающий расти после заживления 3. вв. (Укл.) скр. (Слб.) сс. (Плз.); см. ӧтрӧсьтель
[e̮tavaaśni̮] лл. (Об.) зарастать, зарасти отавой
[e̮tavitni] вв. (Укл.) вырасти из опавших при жатве зёрен (об озими)
[e̮tavitni̮] иж.; см. ӧтаваасьны
[e̮taľegja] вв. (Бог.); см. ӧталягъя
[e̮taľagja] вв. (Крч.) печ. скр. сс. непрерывный, беспрестанный, сплошной || непрерывно, беспрестанно, сплошь, подряд
[e̮taľagjaśni̮] печ. сливаться (при болезненном состоянии глаз) дыр кӧ видзӧда, ӧталягъясьӧ ставыс если долго смотрю, всё сливается
[e̮ta-me̮d] вв. вс. лл. (Пр.) скр. сс.; взаимно-личн. мест. употр. только с падежными формами и послел. друг друга вв. ӧта-мӧд вежмисьт уджалэні работают, стараясь обогнать друг друга сс. (Кур.) ӧта-мӧд вылад паныдӧн ёна сэки эз волыны друг на друга в то время очень-то не бросались скр. (Тент.) ӧта-мӧд выланыс надейччӧны надеются друг на друга вс. (М.) ӧта-мӧд йылсьыс байтӧныс друг о друге говорят
[e̮tapraveś] печ. (Дут.) одинаково правы
[e̮tar] I 1. вв. печ. скр. сс. одна сторона 2. скр.; в роли опр. один (из двух) скр. ӧтар берегсьыс тойыштчи, а мӧдарас эг во от одного берега оттолкнулся, а к другому не пристал II вс. (Гр.) скр. (Тент.) сс. (Ыб); см. ӧтдор I в 1 знач. вс. (Гр.) сс. (Ыб) меысь ӧтар кроме меня скр. (Тент.) таысь ӧтар кроме этого сс. (Ыб) тэысь ӧтар сталыс вӧліны кроме тебя все были
[e̮tarvil] вв. (Воч); см. ӧтарвыв в 1 знач. брагатэ гудраліген ӧтарвил гудрал перемешивая брагу, мешай в одном направлении
[e̮tarvi̮v] 1. скр. в одну сторону, в одном направлении 2. скр. с перевесом на одной стороне
[e̮tarvi̮ltći̮ni̮] сс. (Втч.) быть чему-л. с перевесом на одну сторону
[e̮tare] вв.; см. ӧтарӧ в 1 знач. скр. (С.) ◊ ӧтаре лоліштні тяжело вздохнуть
[e̮tare-me̮dare] вв.; см. ӧтарӧ-мӧдарӧ
[e̮tare-pome] вв. (Бад.); см. ӧтарӧпонӧн век ӧтаре-поме ассис и висьталэ он всё своё твердит
[e̮tarin] вв.; см. ӧтарын
[e̮tariś] вв.; см. ӧтарысь
[e̮tarkivi̮v] скр. (Слб.) на одну руку, в одну сторону мукӧдыс сувтас да пыр ӧтарас сӧтыштӧ, ӧтаркивыв (ытшкигӧн) некоторые косари станут в ряд и только в одну сторону косят
[e̮tar-me̮dar] вв. печ. скр. сс. та и другая сторона печ. кунича кыйигад каззяд ӧтар-мӧдар помас кӧрталам горадзоль при охоте на куницу к концам сетей привязываем бубенчики
[e̮tare̮] 1. лл. (Пор.) печ. скр. сс. в одну сторону лл. (Пор.) ӧтарад мӧдас, так век нин ӧтарӧ мунӧ отправится в одну сторону, так уж всё в одну сторону и идёт 2. печ. скр. сс. всё время, постоянно, беспрерывно, непрерывно; сплошь, подряд сс. (Пж.) ӧтарӧ кӧдзалӧ керкаыс дом постоянно выстывает скр. (Слб.) ӧтарӧ ассьыс висьталӧ, мӧдлысь оз кывзы он всё своё твердит, других не слушает
[e̮tare̮-me̮dare̮] печ. скр. сс. в ту и в другую сторону, туда-сюда; в разные стороны скр. сс. ӧтарӧ-мӧдарӧ юрӧн головами врозь скр. ӧтарӧ-мӧдарӧ воссяна двустворчатый
[e̮tare̮-me̮dare̮aśni̮] печ. скр. сс. (Ыб) быть нерешительным; принимать противоречивые решения; быть двуличным, говорить и так, и этак печ. (Пч.) кык дора коса моз век ӧтарӧ-мӧдарӧасьӧ он вроде косы с двумя лезвиями — нашим и вашим
[e̮tare̮pone̮] скр. (Тент.); см. ӧтарӧпонӧн
[e̮tare̮pone̮n] скр. (Выльг.) беспрерывно, постоянно, всё время, то и дело миян челядь ӧтарӧпонӧн сёйны корӧны наши дети беспрерывно просят есть
[e̮tarśań] скр. сс. с одной стороны
[e̮tartni̮] сс. (Пд. Плз.); см. ӧтдортны в 1, 2 знач. Плз. ӧтартӧны сійӧс не любят его
[e̮tartći̮lni̮] сс. (Меж.) отдалиться
[e̮tari̮n] скр. сс. на одной стороне, в одной стороне
[e̮tari̮ś] скр. сс. с одной стороны
[e̮tbeźďeľńićajtni̮] лл. (Зан.) бесполезно проводить время, бездельничать нем оз вӧч, ӧтбезьдельничайтӧ ничего не делает, бездельничает
[e̮tvažne̮j] 1. нв. скр. сс. услужливый, обязательный 2. скр. (Выльг. Шк.) добрый, отзывчивый
[e̮tvažnej] скр. (Зел. Слб. Тент.); см. ӧтважнӧй
[e̮tved] печ.; см. ӧтвет
[e̮tvedna] иж. отводы (санные)
[e̮tveďńa] иж.; см. ӧтведна
[e̮tveśki̮davni̮] уд. (Гл.); см. ӧтвесьтавны
[e̮tveśki̮de̮] уд.; см. ӧтвесьтӧ
[e̮tveśki̮di̮n] уд. (Гл.); см. ӧтвесьтын
[e̮tveśtavni̮] лл. (Об.) скр. привести к одному уровню, подровнять
[e̮tveśtalni] вв. (Крч.); см. ӧтвесьтавны
[e̮tveśtalni̮] сс.; см. ӧтвесьтавны
[e̮tveśtin] вв.; см. ӧтвесьтын
[e̮tveśtooni] вв. (Бог.); см. ӧтвесьтавны
[e̮tveśtooni̮] иж. поставить друг против друга, на одну линию, в один ряд, на одном уровне
[e̮tveśte̮] вс. лл. (Об.) нв. скр. уд. (Венд.) на один уровень, в одну линию
[e̮tveśti̮n] вс. вым. иж. лл. (Об.) нв. печ. скр. сс. уд. (Венд.) на одном уровне, на одной линии
[e̮tveśte] вв.; см. ӧтвесьтӧ
[e̮tvet] вв. (Крч.) вым. иж. скр. ответ вым. (Кони) ӧтвет видзны отвечать, держать ответ
[e̮tveťitni] вв. (Крч.); см. ӧтветитны