терминов: 1693
страница 26 из 34
[e̮tmi̮ttae̮n] нв.; см. ӧтмындаӧн
[e̮tmi̮ttai̮ś] нв.; см. ӧтмындаысь
[e̮tmi̮tte̮mjez] уд.; см. ӧтмындаысь
[e̮tmi̮ttem] 1. иж.; см. ӧтмында 2. иж.; см. ӧтмындаӧн ӧтмыттэм вайны принести в одинаковом количестве
[e̮tmi̮ttemi̮ś] иж.; см. ӧтмындаысь
[e̮tmi̮ťte̮m] уд.; см. ӧтмында
[e̮tmi̮ťte̮me̮n] уд.; см. ӧтмындаӧн
[e̮tmi̮ťte̮mjez] уд.; см. ӧтмындаысь
[e̮tnad] повс. ты один (одна) лл. (Пр.) ӧтнадӧс колисны але муй тебя одного оставили что ли вс. (М.) тэ пӧ ӧтнад кай ты, говорит, иди один
[e̮tnam] повс. я один (одна) иж. ме ӧтнам муна я один пойду вым. (Кони) мен тані ӧтнамӧлы шуштӧм мне здесь одному жутко вс. (М.) ӧні куш ӧтнам теперь я совсем одна
[e̮tnanid] вв.; см. ӧтнаныд
[e̮tnanim] вв.; см. ӧтнаным
[e̮tnanis] вв.; см. ӧтнаныс
[e̮tnanum] иж.; см. ӧтнаным ми ӧтнанум олам мы одни живём
[e̮tnani̮d] вым. иж. лл. скр. сс. уд. вы одни лл. (Зан.) ӧтнаныд и олӧ одни и живите
[e̮tnani̮m] вс. вым. лл. печ. скр. сс. уд. мы одни лл. (Сл.) огӧ корӧ некодӧс, мунам ӧтнаным никого не возьмём, пойдём одни лл. (Зан.) ӧтнанымлӧ ле мӧй колӧ разве это нам одним нужно
[e̮tnani̮s] вым. иж. лл. печ. скр. сс. уд. они одни лл. (Пр.) став ӧтнаныс олӧнӧ все живут одни (без мужей)
[e̮tnas] повс. он один (она одна) вс. (Кг.) ёна ӧтнаслы лӧсьыд, жыкруйтӧ ей одной очень хорошо, живёт припеваючи лл. (Гур.) он коль ӧтнасӧс дитятӧ ребёнка одного не оставишь лл. (Нош.) чунь ӧтнас олӧ живёт совсем один
1269ӧтни
[e̮tńi] печ.; см. ӧднӧ ӧтни узьӧ постоянно спит
1270ӧтні
[e̮tni] вв. (Бог.); см. ӧвтны в 1, 2 знач.
[e̮tnog] I нв. одним образом, так ӧтпыр ӧтног висьталан, мӧдысь — мӧд ног один раз так скажешь, другой раз — по-другому II лл. (Пор.) боковые подпорки изгороди; отнога обл.
[e̮tne̮g] вс. (П.); см. ӧтног II
[e̮tne̮galni̮] вс. (П.) подпереть с боков (изгородь)
[e̮tne̮giľľa] вв. равномерно и хорошо размешанный (напр., о растворе глины и песка) Укл. сёйыс и лываыс и таляласны, мед ӧтнӧгилля ловӧ глину и песок месят ногами, чтобы раствор получился однородным
[e̮tne̮giľtćini] вв. образоваться однородной, хорошо размешанной массе
[e̮tne̮gi̮ľ] иж. густой, вязкий (о мучном супе, пиве)
[e̮tne̮gi̮ľťći̮ni̮] 1. иж. сгущаться, сгуститься (напр., о мучном супе) 2. иж. собраться, сбиться в кучу стада ӧтнӧгыльтьчис стадо сбилось в кучу
1278ӧтны
[e̮tni̮] 1. вым. (Весл. Кони) иж.; см. ӧвтны в 1, 2 знач. вым. (Весл.) чышъянӧн ӧтны махать платком 2. вым.; см. ӧвтны в 3 знач. Весл. ӧтны-сёйны лопать, слопать, уплетать, уплести 3. иж.; см. ӧвтні в 3 знач.
[e̮tńi̮i̮] вв. (Бог.) заодно
1280ӧтор
[e̮tor] I вс. (Гр. Кб. Кг. Крв.) вым. (Весл. Кони, Онеж.) иж. лл. нв. уд. (Гл.); см. ӧтар I в 1 знач. вым. (Кони) ӧторыс мича одна сторона чего-л. красивая 2. лл. (Об.) уд.; см. ӧтар I уд. (Чупр.) ӧтор помсӧ костасны с одного конца подогнут лл. (Об.) ӧтор киа непарный, на одну руку (о рукавицах) II лл. (Зан. Лет. Об. Пр.); см. ӧтдор I в 1 знач. Лет. Пр. меысь ӧтор кроме меня Об. йӧлысь ӧтор нем оз сёй кроме молока ничего не ест
[e̮toralni̮] лл.; см. ӧтортны I в 1 знач. Зан. вартіг иддзас ӧторалны отделять солому при молотьбе
[e̮tora-me̮dora] только в ӧтора-мӧдора баитны
[e̮tora-me̮dora baitni̮] лл. (Пр.) быть нерешительным
[e̮toraśni̮] лл. (Зан.) придерживаться одного мнения ӧторасьны мӧді, ӧторӧ думайтны я стал придерживаться одного мнения (перестал сомневаться)
[e̮torvi̮v] уд. (Гл.); см. ӧтарвыв в 1, 2 знач.
[e̮torvi̮i̮] вым. (Кони, Онеж.); см. ӧтарвыв в 1, 2 знач.
[e̮tore] иж.; см. ӧтарӧ в 1 знач. фольк. ӧторе мунысь вӧӧлэма, а бӧре косысь абу на вӧӧлэма идущие туда бывали, а возвращающихся оттуда не было
[e̮tore-me̮dore] иж.; см. ӧтарӧ-мӧдарӧ
[e̮toriś] уд. (Гл.); см. ӧтарысь
[e̮toritni̮] иж.; безл. заносить, завернуть на сторону (напр., о полозьях саней)
[e̮toriššo] вс. (Кб.); см. ӧтпонся в 1 знач.
[e̮tor-me̮dor] 1. вс. вым. иж. лл. нв. уд. (Гл.); см. ӧтар-мӧдар 2. вым.; см. ӧтарӧ-мӧдарӧ Онеж. ӧтор-мӧдор педзи, педзи, бара нинӧм иг аддзы я ходил, ходил туда-сюда, опять ничего не нашёл вым. (Кони) ◊ ӧтор-мӧдор сёрнитны говорить так и этак; двурушничать
[e̮torńi] 1. иж.; см. ӧднӧ в 1 знач. ӧторни вомсьыс сӧс и киссе беспрерывно сыплет нецензурными словами 2. иж.; см. ӧтарӧ в 1 знач. Мутн.; фольк. ме нин пӧрысьми, сивейті да ӧторни мунысь вӧлі-а, бӧре косысь из на вӧӧ-а я уже постарел, поседел, но не видел ещё, чтобы возвращался кто-нибудь из ушедших туда
[e̮torńi̮i̮] вым. (Весл.); см. ӧтарӧ в 1 знач.
[e̮tore̮] 1. вс. вым. лл. нв. уд. (Гл. Лат.); см. ӧтарӧ в 1 знач. уд. (Лат.) йиджгылясьӧ ӧторӧ да мӧдорӧ двигается в разные стороны 2. вс. вым. лл. нв. уд.; см. ӧднӧ в 1 знач., ӧтарӧ уд. (Важ.) ӧторӧ кыйис миян батьным отец наш всё время охотился лл. (Гур.) пыр ӧторӧ боргӧ, оз и ланьтлы постоянно бормочет, не умолкает 3. вым. (Весл. Кони, Онеж.); нареч.; часто в сочет. с частицей нин очень Кони ӧторӧ нин дыш очень уж ленивый Онеж. ӧторӧ шуда очень счастливый Весл. сія ӧторӧ нин полысь уж очень он боязливый Кони клубас ӧторӧ нин гажа вӧлі в клубе было очень весело
[e̮tore̮-bane̮n] лл.; см. ӧднӧ в 1 знач., ӧтарӧ
[e̮tore̮-me̮doraśni̮] лл. (Зан.); см. ӧтарӧ-мӧдарӧасьны
[e̮tore̮-me̮dore̮] вс. вым. лл. нв. уд. (Гл.); см. ӧтарӧ-мӧдарӧ лл. (Зан.) ◊ ӧторӧ-мӧдорӧ баитӧ говорит так и этак, и нашим и вашим
[e̮tore̮-me̮dore̮aśni̮] нв. уд. (Гл.); см. ӧтарӧ-мӧдарӧасьны
[e̮tore̮-jure̮] уд. (Гл.); см. ӧднӧ, ӧтарӧ