[si̮ćviʒ́ni]
вв.; см. сычвидзны в 1 знач.
[si̮ćviʒ́ni̮]
1. вым. (Весл. Кони) лл. печ. (Пч.) скр. сидеть неподвижно; сидеть сложа руки
печ. (Пч.) ещӧ правленне шӧрас мунас да пукалӧ лунтыр, сычвидзӧ ещё ведь и в правление идёт и целый день сидит там
2. лл. (Лет.) торчать (находиться где-л.) разг.
сычвидзны кӧсяк дорын торчать у окна
[si̮ćviźni̮]
печ. (Пч.); см. сычвидзны в 1 знач.
[si̮ćka]
иж.; см. сыч
сычка койд как сыч (о жадном)
[si̮ćke̮tći̮ni̮]
сс. (Пж.) сесть сложа руки; сидеть неподвижно
сычкӧтчам патчӧр вылӧ да кылзам сядем на печи и слушаем
[si̮ć-si̮ć]
только в сыч-сач водны
[si̮ć-si̮ć vodni̮]
скр. (Койт.) лечь, плотно прижавшись друг к другу
[si̮i̮]
I
1. вв. (Бог. Укл.) вым. иж.; см. сыв I в 1 знач.
вв. (Укл.) сыы вылэ лым усе, сьӧкид лове йӧзлі если снег выпадет на талую землю, тяжело людям будет
2. вв. (Бог.) вым.; см. сывдӧм
вв. (Бог.) сыы вый топлёное масло
3. вв. (Укл.); см. сыв I
сыы льӧм спелая черёмуха
сыы мырпом спелая морошка
сыы чӧдлач спелая голубика
II
1. вв. (Бог.) вым. (Весл. Кони) иж.; см. сыв III в 1 знач.
иж. махевей сыы, яй сыы маховая сажень
вым. (Синд.) тыылысь кузясӧ мерайтӧны сыыйӧн длину невода измеряют саженями
2. иж.; см. сыв III
сыыя пу дерево в обхват (толщиной)
[si̮i̮bord]
1. вым.; см. сывборд
Кони сыыборд паськӧдны раскинуть руки; распростереть объятия
2. вв. (Укл.); см. сывборд в 1 знач.
сыыбордсэ паськедэмен лэбис полетел, раскинув крылья
[si̮i̮de̮m]
вым.; см. сывдӧм
сыыдӧм тшӧг топлёное сало
[si̮i̮dem]
иж.; см. сывдӧм
[si̮i̮jooni]
вв. (Бог.); см. сывъявны в 1 знач.
[si̮i̮jooni̮]
вым. иж.; см. сывъявны в 1 знач.
иж.; фольк. вурдысь кер сыыялэ крот меряет брёвна
вым. (Кони) гез сыыёоны мерить верёвку расставленными руками
[si̮i̮ni]
вв. (Бог.); см. сывны в 1–5 знач.
[si̮i̮ni̮]
1. вым. иж.; см. сывны в 1–5 знач.
вым. (Кони) лымйыс сылі нин снег уже растаял
2. вым.; перен. растаять, испариться, исчезнуть
Кони из сюр, сылі, эттӧ, кычӧгӧ что-л. не нашлось, словно испарилось
3. вым. таять, худеть, чахнуть
Кони вир-яйыс сылӧма он похудел
[si̮i̮ti̮r]
вв. (Бог.) вым.; см. сывтыр
[śô]
вс.; см. сё I
Уж. муні сьô ветымын верс я проехал сто пятьдесят вёрст
[śôan]
вс.; см. сёян в 1, 2 знач.
[śôanka]
вс.; см. сёян в 1 знач.
[śôantôr]
вс. (Крв.); см. сёянтор
[śôan-juan]
вс.; см. сёян-юан
[śôj]
вс.; см. сёй в 1 знач.
Гр. сир сьôй вязкая глина
Кг. сьôй стôб кôдь весь в глине (букв. как глиняный столб)
[śôjni̮]
1. вс.; см. сёйны в 1, 2 знач.
Кг. ульӧн сьôйны а) есть в сыром виде; б) (перен.) страстно целовать
ульӧн сьôӧ-ôкалӧ вовсю целует
М. ог вермы ӧтиг сьôйныс пиньтӧгыд без зубов-то есть совсем не могу
вс. (М.) талун ме вач сьôйтӧм (прич.) сегодня я совсем не ел
2. вс. слепить (глаза)
Гр. синтӧ сьôӧ слепит глаза (о ярком свете)
вс. (Крв.) ◊ ми ассьыным лôвъясӧс сьôим мы покривили душой (букв. мы души свои съели)
вс. (Уж.) ◊ ôй-лун сьôйны убивать время
[śôje̮ve̮j]
вс.; см. сёйӧвӧй
Кг. сьôйӧвӧй плошка глиняная плошка
[śôje̮d]
вс.; см. сёйӧд II
[śôjśi̮ni̮]
вс.; см. сёйcьыны
Гр. нӧкнад да выйнад и чер ӧбук пуан да сьôйсьӧ если со сметаной и маслом сваришь, и обух топора съестся
[śôji̮ś]
вс.; см. сёйысь в 1, 2 знач.
[śôji̮šni̮]
вс.; см. сёйыштны
[śôe̮dni̮]
вс.; см. сёӧны
Уж. вӧл дôдь дорӧ кӧрталӧмаӧсь, сьôӧдӧмаӧсь лошадь привязали к саням, дали сена
[śôe̮ćći̮ni̮]
вс. (Кб. Кг. Крв. Уж.); см. сёӧдзчыны
[śôr]
вс.; см. сёр I в 1 знач.
[śôrtni̮]
вс. (Гр. Крв.); см. сёртны
Крв. из але мӧй сьôртін, мудзин камень что ли насекал, (отчего) устал
[śôi̮ś]
I
вс. (Гр. Крв. Уж.); см. сёысь
II
вс. (Кг. Крв.); см. сёйысь в 1 знач.
Кг. сьôысьыс уна, а уджалысьыс этша едоков много, а работников мало
[śôi̮śa]
вс. (Крв. Уж.); см. сёыся
[śôi̮šni̮]
вс. (Кг. Уж.); см. сёйыштны
туп-топ сьôышны перекусить
[śôja]
вс. (Кг.) глиняный
сьôя кашник глиняный горшок
[śvate̮ va]
лл. (Пор.) святая вода
[śvež]
иж.; см. сьвежӧй
сьвеж чери свежая рыба
[śvežej]
вв. вым. иж. нв. уд.; см. сьвежӧй
[śvežina]
лл. (Пор.) свежина обл., свежая рыба, свежее мясо
[śvežinka]
лл. (Пр.); см. сьвежина
[śveže̮]
лл. (Зан. Об. Пр.); см. сьвежӧй
Зан. сьвежӧ нянь свежий хлеб
Об. сьвежӧ турун зелёная трава
[śveže̮j]
лл. скр. сс. уд. (Гл.) свежий
[śveže̮j je̮v]
уд. простокваша
[śveź]
вв. вс. нв. печ. скр. уд.; стр. связь (связывающее бревно — в постройке
железные связи в печи)
печ. пач вом сьвезь железные связи в устье печки
[śvekla]
вс. (Крв.) иж. лл.; бот.; см. сьвеклӧ
[śvekle̮]
вым. скр. сс.; бот. свёкла
[śvekle]
вв.; бот.; см. сьвеклӧ
[śverepe̮ve̮j]
уд. бойкий, живой