терминов: 5924
страница 54 из 119
2651сочӧ
[soće̮] лл. (Нош. Об. Пр. Чтв.) сестра, сестричка
[soć ti̮r] лл. (Лет. Пор. Сл.); см. содз тыр
[soćuško] лл.; см. сочанӧй
[soććem] иж. нв.; см. сотчӧм в 1–3 знач.
[soććini̮] нв.; см. сотчыны в 1–4 знач.
[soćće̮m] 1. вым.; см. сотчӧм в 1–3 знач. 2. вс. (Гр.) гарь
[soćće̮ma] вс.; см. сотчӧм в 1–3 знач.
[soćći̮ni̮] вс. вым. иж.; см. сотчыны в 1–4 знач. вым. (Кони) нялӧбӧн соччыны гореть сплошным пламенем вс. (Гр.) биыс, талӧ, лунтыр гидас соччӧм свет, видимо, в хлеву весь день горел вс. ôропыс песьтеръяскӧд жӧ соччӧм топорище сгорело вместе с кузовами вым. (Онеж.) пу ни палич из коль, весьыс соччис ни одной деревяшки не осталось, всё сгорело вым. (Онеж.); примета са кӧ соччӧ, лым петас сажа горит — пойдёт снег
[soška] печ. колья, на которых развешивают сети для сушки
[sojuźitni̮] лл. (Пор.); сапож. обсоюзить
2661сӧ
[se̮] нв. (Айк. Кожм. Кокв. Т.-К. Шеж.); см. со в 1 знач.
[se̮baka] сс. (Плз.); см. сӧбачина сӧбака пуктӧны пуръяс пӧперегӧн брус, скрепляющий звенья, кладётся поперёк плотов
[se̮baćina] лл. (Зан.) нв. сс. (Плз.) брус, с помощью которого соединяются отдельные звенья плота лл. (Зан.) кык сӧбачина ӧтіг плиткаас два бруса на одно звено плота
[se̮baćitni̮] лл. (Зан.) нв. сс. (Плз.) соединить отдельные звенья плота с помощью брусьев лл. (Зан.) плиткаяс сӧбачитны соединить звенья плота с помощью брусьев
[se̮baćľive̮j] лл. (Гур.) бранчливый, склонный к ссорам абы сӧбачливӧй мортыс, бур ӧдйӧн он не бранчливый, очень добродушный
[se̮beľ] вым. (Весл. Кони) сс. (Плз.); см. соболь вым. (Кони) ◊ пельтӧм сӧбель глухая тетеря
[se̮be̮ľ] сс. (Плз.) уд.; см. соболь
[se̮brańńe] нв. уд.; см. собранньӧ
[se̮brańńe̮] лл.; см. собранньӧ
[se̮bre̮itni̮] скр. брехать прост., лгать
2671сӧв
[se̮v] скр. (Койт.); см. сӧвин в 1 знач.
2672сӧва
[se̮va] I уд.; зоол. сова II вв. (Вом. Ст.) тот, кто везде суёт свой нос (куда надо и не надо)
[se̮va le̮vgan pu] уд.; см. сӧва пукан пу
[se̮va pukan pu] уд. суковатое дерево с толстой заболонью
[se̮vgi̮ni̮] 1. уд. пристально смотреть в одну точку, в одно место, уставиться 2. уд. зевать, зазеваться разг.
[se̮veś] иж. лл. (Зан.) уд.; см. сӧвесьт уд. (Лат.) сӧвесь абу йӧза дырйи витчыны совести нет при людях ругаться
[se̮veśt] вв. нв. скр. сс. (Плз.) совесть сс. (Плз.) тэяд пӧ ӧд сӧвесьтыд лэптас у тебя, мол, ведь совести хватит
[se̮veśťitće̮m] сс. (Плз.) совестливость сӧвесьтитчӧм ни яндысьӧм абы сылӧн нет у него ни стыда, ни совести
[se̮veśťitći̮ni̮] лл. (Зан.) скр. сс. (Плз.) совеститься разг.
[se̮veśťiććini̮] нв.; см. сӧвесьтитчыны
[se̮veśťićći̮ni̮] иж.; см. сӧвесьтитчыны
[se̮vet] повс. совет
[se̮veta] лл. (Зан.) сс. дружно, согласно, в согласии друг с другом лл. (Зан.) сӧвета нида олӧнӧ они дружно живут
[se̮vetae̮ś] лл. (Зан.) сс. (Плз.) дружные
[se̮vetľive̮je̮ś] сс. (Плз.); см. сӧветаӧсь сӧветливӧйӧсь сэні йӧзыд, сӧветаӧсь, оз витчыны там люди дружные, не ссорятся
[se̮vetľive̮ja] сс. (Ыб); см. сӧвета
[se̮vetne̮a] лл. (Об.); см. сӧвета сӧветнӧа олӧнӧ живут в согласии
[se̮vetne̮e̮ś] лл. (Чтв.); см. сӧветаӧсь
[se̮vetneja] иж.; см. сӧвета сӧветнэя олэныс дружно живут
[se̮vetujtni] вв.; см. сӧветуйтны
[se̮vetujtni̮] вс. вым. иж. лл. нв. печ. скр. сс. уд. советовать, посоветовать
[se̮vetuťći̮ni̮] иж. советоваться, посоветоваться сыкедэ сӧветутьчы посоветуйся с ним
[se̮vik] I вым. (Весл. Кони) иж. нв. печ. уд. совик (верхняя одежда из оленьей шкуры) вым. (Кони) зэй кӧдзыднас сӧвик ноолам в сильные морозы носим совик II скр.; см. сӧвин в 1 знач.
[se̮vin] 1. нв. скр. сосновые жерди (в рыболовных загородках) 2. сс. (Пж. Ыб) жерди, колья из тонких деревьев (для хмеля, для суслонов) 3. скр. прут
[se̮vina] 1. вв. печ.; см. сӧвин в 1 знач. 2. сс. (Втч. Чухл.); см. сӧвин
[se̮vkoz] лл. (Пр.); см. совкоз
[se̮vmi̮ni̮] I скр. развиваться, расти; крепнуть, окрепнуть; зреть, созревать, возмужать II уд.; см. сӧвгыны в 1, 2 знач.
[se̮vmi̮ś] уд. зевака, ротозей; разиня
[se̮vni] вв. (Руч); см. сӧвны сӧлэдтэм доддяд эн сӧв не садись в такие сани, в которые не сажают (соотв. не в свои сани не садись)
[se̮vni̮] нв. скр. уд. садиться, сесть (в сани, в лодку, на лошадь и т.п.) уд. (Гл.) лэтчим да, ыджыд пыжӧ сӧлім дай мы спустились да и сели в большую лодку