[śor]
I
1. вв. вым. иж. лл. нв. печ. скр. сс. уд. грядка обл.; перекладина; горизонтально подвешенная жердь
вым. (Онеж. Синд.) бӧр сёр грядка (подвесная жердь) вдоль стены под полатями
вым. (Онеж. Синд.) водз сёр грядка над челом печи
вым. (Онеж. Синд.) вылі сёр грядка над печью
уд. (Гл.) дін сёр нижняя настилка в овинах (для насадки снопов)
уд. (Гл.) йив сёр а) перекладина вдоль стены над печкой и полатями; б) верхняя настилка в овинах
лл. (Нош.) лэч сёр поперечная жёрдочка с петлёй на рябчика
вв. (Бог.) сьӧла кыян сёр поперечная жёрдочка с петлёй на рябчика
вв. (Ан. Вольд. Воч, Нивш.) сьӧд сёр перекладина для сушки одежды (обычно около печки, параллельно матице)
вв. (Укл.) чипан сёр насест
2. иж. уд. коромысло
уд. карандыс сёр коромысло для ушата
иж. ушат сёр рычаг для ношения ушата с водой
3. печ. уд. вешала (для сушки снопов)
уд. (Пучк.) дас падӧс колас сёр большие вешала (в десять столбов) для сушки снопов
печ. сю сёр вешала для сушки снопов
II
вым. уд. тропинка
вым. (Кони, Онеж.) уд. кӧч сёр заячья тропинка
уд. руч сёр лисья тропа
III
повс. поздний || поздно
уд. сёр рытсӧ поздно вечером
уд. сёр рытнас поздно вечером
вым. (Кони) сёр тулыс поздняя весна
[śora]
лл. (Зан.); см. сёрӧн
лл. (Зан.) сы сёраыс мӧй нин увам? разве так поздно придём (приедем)?
[śoravni̮]
уд. (Лат.) оставить след (о зайце)
[śorańiken]
вв. (Дер.) поздновато
[śorae̮]
уд.; см. сёрӧн
Крив. та сёраӧ локтан вӧлӧсьтісь так поздно возвращаешься с гулянья
[śorae̮ʒ́]
вым.; см. сёрӧдз
Онеж. та сёраӧдз до такого позднего времени
[śor vi̮v leć]
нв.; см. сёръя лэч
[śord]
вв. (Бог.) вым. (Кони) нв. скр. сс. (Чухл.) ельник в низинной местности
[śoreʒ́]
уд.; см. сёрӧдз
Крив. сёредз тай пукаланныд допоздна же сидите
Крив. сёредз лои рӧбитны допоздна пришлось работать
[śorem]
вв. (Крч.); см. сёрӧм
посл. сёрем улэ шыр абу на пӧдлэма от хорошей жизни никто ещё не умирал (букв. ещё не бывало, чтобы мышь задохнулась под скирдой)
[śorenkoď]
вв. (Ст.); см. сёраникен
[śorjini]
вв. (Нивш.); см. сёрйыны
[śorje̮mmi̮ni̮]
печ.; см. сёрмыны
[śorji̮ni̮]
лл. (Об.) печ. вешать на вешала (снопы для сушки)
[śorkńi]
лл.; см. сёртни
Зан. вуж-важ сёйны сёркни с хрустом есть репу
[śorkńia pi̮š]
скр. (О.) конопля с утолщением внизу
[śor ľeć]
нв.; см. сёръя лэч
[śormedćini]
вв.; см. сёрмӧччыны
[śormećći̮ni̮]
иж.; см. сёрмӧччыны
[śormini]
вв.; см. сёрмыны
[śorme̮ʒ́ćini̮]
нв.; см. сёрмӧччыны
[śorme̮ʒ́ći̮ni̮]
скр.; см. сёрмӧччыны
[śorme̮dći̮ni̮]
сс.; см. сёрмӧччыны
[śorme̮tći̮ni̮]
лл. уд.; см. сёрмӧччыны
[śorme̮ćći̮ni̮]
вс. вым. запаздывать, запоздать, опаздывать, опоздать
вс. (Уж.) энӧ сёрмӧччӧ не опоздайте
[śormi̮ni̮]
вс. вым. иж. лл. печ. скр. сс. уд. опоздать, запоздать
лл. (Сл.) мӧдасны лакны туруннад да сёрмасны стали возвращаться с сеном и запоздали
[śornas]
уд.; см. сёрӧн
сёрнас рытсӧ, рытсӧ сёрнас поздно вечером
[śorńi]
1. вв. вым. иж. нв. печ. скр. сс. уд. речь; разговор
печ. шогмытӧм сёрни неподходящий разговор
нв. сёрни визег тема разговора
вв. (Ст.) сёрни выв воні завести разговор, заговорить
скр. сёрни панны завести разговор, заговорить
скр. сёрни нуӧдны продолжить, повести разговор
вым. (Кони) сёрни нюжтыны затянуть разговор
вым. (Онеж.) вӧтӧн моз кыылі тіянсьыныд сёрниныдӧ я слышал ваш разговор как во сне
скр. миян сыкӧд сёрни ни басьни мы с ним не разговариваем (сердимся друг на друга)
вв. (Укл.) сія мӧд сёрниа он говорит по-другому, на другом диалекте
2. вв. вым. иж. нв. печ. скр. сс. уд. молва, пересуды, разговоры, толки
иж. сёрни ветлэ ходят слухи
вым. (Кони) сёрни ладитны пустить сплетню
вв. ◊ быд сёрни сылэн виявтэм дозйин каждое слово принимает близко к сердцу (букв. каждый разговор у него в непротекающей посуде)
[śorńia]
вв. (Укл.) вым. иж. скр. уд. разговорчивый, говорливый, словоохотливый
вым. (Онеж.) абу сёрниа неразговорчивый, молчаливый, неболтливый
скр. (Выльг.) ичӧт сёрниа неразговорчивый, молчаливый, неболтливый
вв. (Укл.) уна сёрниа излишне разговорчивый; болтливый
скр. (Шк.) ми абу сёрниаӧсь мы неразговорчивые
[śorńi-baśńi]
вым. (Кони, Т.) нв. разговоры, пересуды
нв. бур сёрни-басьни добрая молва
нв. лёк сёрни-басьни недобрая молва
нв. сёрни-басьни вылӧ петны стать предметом толков, разговоров
[śorńitlini]
вв. (Крч.); см. сёрнитны II
[śorńitni]
вв.; см. сёрнитны I
гуген-банэн сёрнитні разговаривать как попало
Нивш. сьӧкид сёрнитніис трудно разговаривать
[śorńitni̮]
I
вым. иж. нв. печ. скр. сс. уд. говорить, поговорить; разговаривать, беседовать
иж. лысэ-косэ сёрнитны разговаривать как попало
вым. (Кони) роч кылӧн сёрнитӧ говорит по-русски
сс. (Пд.) ◊ кар вузалӧ сёрнитӧ хорошо разговаривает (о ребёнке)
сс. (Пд.) ◊ кыл йылӧн сёрнитны сюсюкать
уд. (верх. Ваш.) ◊ сёрнитӧ да силӧ не дело говорит (букв. говорит да поёт)
II
вым. (Кони) уд. любить друг друга, дружить (о парне и девушке)
[śorńite̮dni̮]
I
скр. сс. уд. втягивать, втянуть в разговор, разговорить
уд. (Венд.) сёрнитӧдлі, а иг эры кыв йӧрныс как я ни старался втянуть в разговор, так и не смог добиться ни слова
II
уд. ухаживать (парню за девушкой)
[śorńitśi̮ni̮]
печ. говорить, разговаривать
ум йылысь сёрнитсьӧма я, оказывается, разговаривал во сне
[śorńitćini]
вв. (Крч.); см. сёрнитчыны
[śorńitći̮ni̮]
скр. сс. договариваться, договориться; уговариваться, уговориться; сговариваться, сговориться; уславливаться, условиться
[śorńitedni]
вв.; см. сёрнитӧдны I
[śorńićći̮ni̮]
вым. иж.; см. сёрнитчыны
[śorovno]
вв. вым. иж. скр. сс. всё равно; безразлично
вым. (Кони); фольк. он кӧ бось, ме кагатӧ сёровно виа если не возьмёшь, я всё равно убью ребёнка
[śorovne̮]
вс. (Гр. Крв.) печ. (У.-И.); см. сёровно
печ. (У.-И.) кӧть пӧ сетанныд, кӧть пӧ он сетӧй, сёровнӧ пӧ муна хоть отдадите, мол, хоть нет, всё равно пойду (замуж)
[śorom]
лл. скр. (Шк.); см. сёрӧм
лл. сёромӧ тэсьны складывать (хлеб) в скирды
[śorom mi̮ǯe̮d pas]
сс. (Чухл.) знак, клеймо на ушах животных
[śoromne̮]
вс. (Гр.); см. сёровно
кӧть кодôрсень эн лок, сёромнӧ колмас мучтӧдзыд чôй кайны с какой бы стороны ни шёл, всё равно приходится, преодолевая усталость, подниматься в гору
[śore̮ʒ́]
вым. допоздна
Кони сёрӧдз рӧбитӧдны заставлять работать допоздна
Кони войлынытӧ сёрӧдз вӧля ог сет гулять допоздна не разрешаю
[śore̮m]
лл. печ. скр. сс. скирд, скирда
скр. сёрӧм тэчны скирдовать, заскирдовать
лл. (Лет.) кокнаын не турун, сёрӧмын не нянь в копне не сено, в скирде не хлеб
[śore̮malni̮]
лл. (Зан.) скирдовать, заскирдовать
пыш сёрӧмалны улъя пу вылӧ — таг клудъяс ваяны и сёрӧмалӧнӧ пышсӧ коноплю скирдуют на сучковатую жердь — используют тычину для хмеля, на неё и скирдуют коноплю
[śore̮min]
лл. (Об.) остожье, место, где стоял стог
[śore̮mne̮]
лл. (Чтв.); см. сёровно