[saťine̮vej]
вым. (Кони) скр. (Зел.) уд.; см. сатинӧвӧй
[saťine̮ve̮j]
лл. нв. скр. уд. (Гл.) сатиновый
лл. (Пр.) сатинӧвӧй сарафан сатиновый сарафан
[saťinevej]
иж.; см. сатинӧвӧй
[satke]
1. иж.; см. садкӧ
2. иж. больно
3. иж. тяжело
сатке оонысэ тяжело жить
4. иж. боязно, страшно
сатке петнысэ боязно выходить
[satke̮]
вс. (Кг.) лл. (Чтв.) уд. (Ваш.); см. садкӧ
лл. (Чтв.) саткӧ гырддза йылыд локоть чувствителен к боли
[satke̮j]
1. печ.; см. садкӧ
2. уд. (Ваш.) болезненный
уколыс вӧлі зэв саткӧй укол был очень болезненный
3. уд. (Ваш.) очень больно
[sate̮k]
вс. (Гр. Кг. Крв.) лл. (Нош. Об.); см. садкӧ
вс. (Крв.) гырддзаыд сатӧк локоть очень чувствителен к боли
[satśe̮dni̮]
уд. проращивать, прорастить
сатсьӧдны картупель прорастить картофель
[sačviʒ́ni]
вв. (Вольд.) стоять стеной
ӧзимис сатшвидзе-чужема озимь взошла густо
[sačjedni]
скр. (С.) рыхлить, разрыхлить; разбивать комья земли после вспашки
мутэ таво гӧрем бӧрад ёна на ковмас сатшедні в этом году после вспахивания земли придётся ещё разбивать комья
[sačje̮dli̮ni̮]
вс. лл. печ. (Пч.) скр. сс. втыкать; вонзать; всаживать
[sačkini]
вв.; см. сатшкыны
[sačkiśni]
вв.; см. сатшкысьны в 1, 2 знач.
П. гебйис праме сатшкисе синмам мошкара кидается прямо в глаза
[sački̮ni̮]
вс. лл. печ. скр. сс. вонзить; воткнуть; всадить
[sački̮śni̮]
1. лл. печ. (Пч.) скр. сс. воткнуться, вонзиться
печ. (Пч.) желльыс сатшкысис чуням заноза вонзилась в палец
2. лл. печ. (Пч.) скр. сс. вцепиться; впиться
3. скр. застрять
горшӧ сатшкысьны застрять в горле
[sačni]
1. вв.; см. сатшкысьны в 1 знач.
2. вв. першить в горле (напр., от дыма и др.)
Ст. горшад сатше, он верми сёйнід, солалэмид да ты так посолил, что невозможно есть, горло дерёт
[sačni̮]
печ. скр. сс.; см. сатшкысьны в 1 знач.
[sače̮dni̮]
вс. сс. (Кур. Плз.); см. сатшйӧдлыны
сс. (Плз.) ӧшмӧссьыс йысӧ багырӧн сатшӧдӧны лёд в колодце откалывают багром
[sačśetni̮]
вым. (Онеж.); см. сатшкыны
[sačjedlini]
вв.; см. сатшйӧдлыны
[saťśavni̮]
лл. (Чтв.); см. садьсялны I в 1 знач.
[saťśalni̮]
I
лл.; см. садьсялны I в 1 знач.
II
лл.; см. садьсялны II
лл. (Зан.) сатьсяліс жӧ тӧлыс, дугдіс мургыны-увгыны ветер наконец стих, перестал шуметь-бушевать
[saťtora]
лл. (Зан.) в полном рассудке (о человеке)
сатьтора на жӧ, абы йӧй он ещё в своём уме, не безумец
[saťte̮g]
лл. (Зан.); см. садьтӧг
сатьтӧг пола кулӧмсьыс безумно боюсь смерти
он петӧ сатьтӧг очень хочется спать
[saťte̮m]
вс. лл. нв.; см. садьтӧм
лл. сатьтӧмедз до потери сознания
[saťte̮mavni̮]
лл. (Об.); см. садьтӧмалны
сатьтӧмалӧ ли мӧй? он в бессознательном состоянии что ли? он потерял рассудок что ли?
[saťte̮mavni̮-munni̮]
лл. (Об.) идти очень быстро
сатьтӧмалӧ-мунӧ кытчыкӧ, тӧрӧпитчӧ он идёт куда-то очень быстро, торопится
[saťćem]
иж.; см. сатьчӧм
[saťće̮m]
вым. (Кони) разделение перед игрой на группы (при помощи парных условных имён)
[saťći̮ni̮]
вым. (Кони) иж. разделиться на партии (перед игрой)
[saharńića]
иж.; см. сакарнича
[saćedni]
вв. (Руч) истыкать рылом, изрыть
[saćitni̮]
лл.; см. сакасьны I
Чтв. берегсень сачитлім ловили рыбу сачком с берега
[saćkiśni̮]
уд. бить, колотить друг друга; драться
◊ бес сачкисиссескӧт четьчыны встать очень рано
[saćki̮ni̮]
уд. ударить; бить
йӧз йылӧмтӧ сачкыны он эры чужого ребёнка не cможешь ударить
ме сачкылі гӧтырӧс я бил жену
Косл. меным эськӧ некод из сачкыв да, юрӧ висьӧ меня никто не бил, но голова болит
[saće̮dni̮]
сс. (Пж.) тыкать кого-л. обо что-л.
[saććem]
иж.; см. сатьчӧм
[saćći̮ni̮]
иж.; см. сатьчыны
[saći̮k]
уд. удар
Важ. ме сачык ни печык иг аддзыв меня пальцем не трогали (букв. я ни удара, ни щелчка не видела)
[saški]
скр. шашки || шашечный
сашки сер шашечный узор
[sai̮s ćikmi̮ľa e̮šale̮]
скр. (Койт.) сажа висит клочьями
[saeśśini]
вв. (Бог.); см. саӧссьыны
[saeś]
вв. иж. уд.; см. саӧсь
[saeśtni]
вв.; см. саӧсьтны
[saeśti̮ni̮]
иж.; см. саӧсьтны
[sajavni]
вв. (Ст.); см. саявны
шондіс саяліс солнце скрылось
пуяс сае саявні скрыться за деревьями
[sajavni̮]
скр. уд. скрыться (из виду)
[sajalni]
вв. (Крч.); см. саявны