терминов: 32659
страница 644 из 654
ешкӧԁны
диал. перех. раскрыть
   эшкӧдны вом раскрыть рот
ешмунны
неперех. раскрыться; обнажиться
   вурыс эшмунӧма шов разошёлся
ештанԁор
к концу, к окончанию какой-либо работы
   вундӧм эштандор к концу жатвы
ештанԁыр
свободное время, досуг
   эштандыр кысьыны кута в свободное время буду вязать
ештывлытӧм
бесконечный, нескончаемый
   эштывлытӧм удж нескончаемая работа; смотри также: помасьлытӧм
ештывны
неперех. успевать, успеть; иметь досуг
   эштывны ветлыны театрӧ успевать ходить в театр
   эштывны кыйсьыны успеть поохотиться
   эштывны кысьыны успевать вязать
   сійӧ некытчӧ оз эштыв волыны он никуда не успевает приходить; смотри также: вевъявны в 1 значении, слӧймыны в 1 значении
ештывтӧм
смотри: эштывлытӧм
ештылі
1 л., эштылін 2 л., эштыліс 3 л.
част. усил. как только
   эштылі ме сійӧс велӧдны как только я его не вразумлял
   эштыліс жӧ менӧ сійӧ кӧкӧдны! как только он меня не упрашивал!
ештымӧнја
так, чтобы успеть закончить; спешно, торопливо; не покладая рук
   эштымӧнъя кысьыны вязать не покладая рук
   эштымӧнъя уджавны работать, чтобы успеть закончить
ештыны
неперех.
1. кончиться, окончиться, закончиться
   доклад эштіс доклад кончился
   кӧдзӧм эштӧма водз сев закончился рано
2. успеть; иметь время, досуг; располагать временем
   эштыны лыддьысьны быд лун иметь время читать каждый день
   муртса эштіс кежыштны бокӧ еле успел отойти в сторону
   эштан на гӧтрасьнытӧ успеешь ещё жениться
3. перен. скончаться, умереть; погибнуть
   эштыны коз пу улын умереть под елью
   кымын сус пу эштӧма нин тані сколько кедров погибло здесь
   ◊ эштіс тай! эштіс олӧм! эка загнул! эка хватил! (по поводу явно преувеличенных обещаний, намерений)
ештытӧм
1. смотри: эштывлытӧм
2. недосуг, занятость || занятый
   эштытӧм вӧсна из-за занятости
   эштытӧм морт занятый человек
   эштытӧм вылӧ ыстысьны сослаться на занятость
   ◊ кагаыд эштытӧм удж погов. ребёнок – это бесконечные хлопоты
   ◊ кӧвъясин тэ меным эштытӧм удж навязался ты на мою шею; ну что ты ко мне пристал
ештытӧмлун
занятость
   эн ыстысь эштытӧмлун вылӧ не ссылайся на занятость
ештӧԁны
перех. кончить, докончить; закончить, завершить
   эштӧдны кыансӧ завершить вязание
   ставсӧ эштӧдісны ас кадӧ всё закончили вовремя
   эштӧдны тувсов уджъяс закончить весенние работы
ештӧттӧм
недоконченный, незаконченный, незавершённый
   эштӧдтӧм небӧг незаконченная книга
   эштӧдтӧм кепысьтӧ ӧд ог новлы недовязанные варежки ведь не буду носить
   эштӧдтӧм пывсян недостроенная баня
   орччӧн зымвидзӧ эштӧдтӧм стрӧйба рядом высится незавершённое здание
ештӧччыны
возвр.
1. освободиться от дел, работ, хлопот; отделаться разг.
   кор эштӧдча, локта когда освобожусь, приду
   тэрмасьны эштӧдчыны спешить освободиться от работы
   эштӧдчыны шонді пуксьытӧдз управиться до захода солнца
2. уложиться
   сёрнитысь эштӧдчис час джынйӧн докладчик уложился в полчаса
3. преставиться; скончаться, умереть
   батьыд со эштӧдчис войнас отец твой скончался ночью
ештӧԁӧм
завершение, окончание || завершённый, законченный
   эштӧдӧм керка законченный дом
   удж эштӧдӧм бӧрын после завершения работы
32167эштӧм
ештӧм
окончание, конец || законченный
   эштӧм удж законченная работа
   удж эштӧм эг и казяв конца работы и не заметил
   ◊ эштӧм морт конченый человек
ештӧма
в роли сказ. кончено (о невозвратимой потере, утрате)
   эштӧма, гижсис сылӧн всё кончено, он весь исписался
   эштӧма, тэ помысь где уж тебе
   ◊ эштӧма, кольӧм тӧвся лызь туйӧд мунсьӧма посл. по прошлогодней лыжне не пройдёшь
32169ю
ју
река, речка || речной
   векньыдик ю узенькая речка
   визув ю быстрая река
   войвывса ю северная река
   вӧр ю лесная речка
   ю ва речная вода
   ю вож
      а) приток реки
      б) бассейн реки
   ю вом устье реки
   ю выв поверхность реки
   ю вылын на реке
   ю йыв верховье реки
   ю катыд вверх по реке
   ю кывтчӧс (кывтыд) вниз по реке
   ю пӧлӧн вдоль реки; вдоль по реке
   ю пыдӧс дно реки
   ю сай заречье
   ю шӧр середина реки
   ю вылын весиг шӧпкӧдчӧмыд гора на реке даже шёпот громко раздаётся
   ◊ ю вомӧн шатин кучкӧма загадка через реку жердь перекинута (отгадка ӧшкамӧшка радуга)
32170юавны
јуавны
перех. неперех.
1. спросить, спрашивать, задать вопрос; осведомиться
   веськыда юавны спросить прямо
   ёрт йылысь юавны спросить о товарище
   мый юалін? что ты спросил?
   оз тэнсьыд юавны не у тебя спрашивают
2. запросить кого-что-либо о чём-либо
   колӧ юавны веськӧдлысьлысь видзӧдлассӧ надо запросить мнение начальника
јуавԍыны
безл. спрашиваться; спроситься
   веськӧдлысьлысь юавсьӧ тӧдчымӧн унджык с руководителя спрашивается гораздо больше
јуавтӧг
без спроса; без разрешения
   юавтӧг петны выйти без спроса
32173юалан
јуалан
прич. спрашивающий; вопросительный
   юалан синъяс спрашивающие глаза
јуалана
вопросительный || вопросительно
   юалана видзӧдлас вопросительный взгляд
   юалана пас грам. вопросительный знак
   юалана сёрникузя грам. вопросительное предложение
   юалана видзӧдлыны вопросительно посмотреть
   юалана вочавидзны ответить вопросом на вопрос
јуалантор
(-й-)
предмет, о котором спрашивают; вопрос
   небӧг лыддьӧм бӧрын чужисны юаланторъяс после прочтения книги возникли вопросы
   юаланторъяс сэсся некодлӧн абуӧсь? вопросов больше ни у кого нет?
јуалыԍ
спрашивающий
32177юалӧм
јуалӧм
и.д. вопрос; спрос
   юалӧм вылӧ вочавидзны ответить на вопрос
   юалӧм сылы эз лӧсяв вопрос ему не понравился
   ◊ юалӧм абу гусялӧм погов. спрос – не воровство
   ◊ юалӧмысь вомад оз кучкыны посл. спрос не беда (букв. за спрос по рту не ударят)
32178юан
јуан
1. питьё, напиток || питьевой
   бур юан хороший напиток
   горш веськӧдан юан безалкогольный напиток
   кода юан хмельной напиток
   шоныд юан тёплый напиток
   юан ва питьевая вода
   юан ёрт собутыльник
2. пойло (для скота)
   мӧс юан пойло для коров
   ыж юан пойло для овец
јуан-ԍојан
пища, продовольствие; смотри также: сёян-юан
јуантор
(-й-)
смотри: юан в 1 значении
   гажмӧдан юантор, кодалан юантор хмельной напиток
   курыд юантор горький напиток
   турипувйӧн сулӧдӧм юантор клюквенная настойка
32181юанін
јуанін
1. место, где пьют; питейное заведение
   ме ог лок юанінад я не приду туда, где пьют
2. водопой
   чаньяс котӧртісны юанінӧ жеребята побежали к водопою
јуаԍны
неперех.
1. спрашивать; опрашивать; осведомляться; допрашивать; расспрашивать
   бать йылысь юасьны спрашивать об отце
   быдтор юасьны расспрашивать обо всём
   став олысьлысь юасьны опросить всех жильцов
   юасьны-туясьны спрашивать-узнавать
2. просить позволения, разрешения; отпрашиваться
   юасьӧмӧн деепр. пырны войти по разрешению
јуаԍны-віԍтаԍны
смотри: юасьны во 2 значении
јуаԍтӧг
смотри: юавтӧг
   юасьтӧг мунны уйти без спросу
јуаԍтӧг-віԍтаԍтӧг
без ведома; без разрешения
   менсьым юасьтӧг-висьтасьтӧг без моего ведома
   юасьтӧг-висьтасьтӧг пырны зайти без разрешения
јуаԍыԍ
неол. следователь
   уездса юасьысь быдӧнӧс корліс да чиршӧдліс-повзьӧдліс тюрьмаӧн следователь уезда приглашал всех и пугал-стращал тюрьмой
јуаԍӧм
и.д.
1. расспросы; справка; вопрос
   велӧдчысь йылысь юасьӧм справка об ученике
   шензяна юасьӧм удивительный вопрос
   шыӧдчыны юасьӧмӧн обратиться с вопросом
2. тест
   юасьӧмӧн тӧдмавны велӧдчысьяслысь тӧдӧмлунъяс с помощью теста определить уровень знаний учащихся
3. опрос
   нуӧдны юасьӧм йӧз пӧвстын провести опрос населения
јуаԍӧм-віԍтаԍӧм
и.д. позволение, разрешение
32189юасян
јуаԍан
юасян, юасяна
смотри: юалана
   юасян пас грам. вопросительный знак
   юасян синъяс вопрошающие глаза
јуаԍана
юасяна, юасян
смотри: юалана
   юасяна пас грам. вопросительный знак
   юасяна синъяс вопрошающие глаза
јуаԍантор
(-й-)
смотри: юалантор
   аддзӧмыд юасянтор нашёл о чём спрашивать
јубертса
прибрежный; находящийся около реки
   юбердса видзьяс прибрежные луга
   юбердса ыб поле, находящееся около реки
јубіԉеј
юбилей || юбилейный
   юбилей лун юбилейный день
јубіԉејвоԇвывса
предъюбилейный
   юбилейводзвывса дасьтысьӧмъяс предъюбилейная подготовка
јубіԉејаԍны
неперех. праздновать юбилей, отмечать юбилей
јубіԉар
юбиляр
   юбилярӧс ыдждӧдлыны чествовать юбиляра
32197юбка
јубка
юбка || юбочный
   визя юбка полосатая юбка
   дженьыд юбка короткая юбка
   юбка кизь пуговица на юбке
   выль юбка вурны сшить новую юбку
   кузь юбка новлыны носить длинную юбку
јубкааԍны
возвр. надеть юбку
   выль юбкаасьны надеть новую юбку
јубокса
смотри: юбердса
јубыртны
диал. перех. склонить, наклонить; смотри также: копыртны в 1 значении