терминов: 3964
страница 23 из 80

река, лев.пр.р. Вончи в Моркинском р-не. Гидроним марийский, сложный, состоит из финно-угорского гидронима Кортас < Корта + с (см. Корта) + эҥер «река», т.е. «Река Кортас». Официальный вариант – результат русской адаптации.

марийская дер. в Яраморском с/с Моркинского р-на (АТД, 1986:56). Отгидронимный ойконим (см. выше). А. Спиридоновым эта деревня упоминается как «Околоток Кортас-Энер» (Спиридонов, 1898:50).
дом лесной охраны в Княжинском с/с Семеновского (Медведевского) р-на (АТД, 1952:112). Название указывает на местоположение дома около дер. Корта. Конечный элемент -овск(ий) – русский суффикс.
марийская дер. в Виловатовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:18). Ойконим отантропонимный, сложный, состоит из двух лексем: Корцак – мужское личное имя прозвищного происхождения (Черных, 1995:235) + ал < аул «деревня», т.е. «Деревня Корцака». Антропоним восходит к русскому слову корчага. Официальный вариант – русское образование с топоформантом -ово, до перехода в марийском языке ч > ц, ср. рус. чулан, мар. Л. чулан, мар. Г. цылан.
три деревни: одна — в Малинкинском с/с, другие две – в Хлебниковском с/с Мари-Турекского р-на, одна из которых – дер. Коршун, находившаяся в 7 км от а/ц Хлебникова, ныне исчезла (АТД, 1993:47,50). Название отантропонимное, в основе которого лежит групповое прозвище Коршун. В официальном названии атрибут большие указывает на существование другой деревни с компонентом Коршун.
две деревни: одна – в Большекоклалинском с/с Сернурского р-на (АТД, 1952:116), другая – в Медведевском р-не, ныне вошла в состав г. Йошкар-Олы. Комоним отантропонимный, указывает на прозвищное имя первопоселенца Коряка «тот, кто корячится; кто ходит на четвереньках» (Даль, 1956, т.II:161). Конечный элемент -ово – топоформант. М.Н. Янтемир указывает на две деревни в Торъяльской волости: Заоръя-Коряково (раньше Малое Коряково) и Оръя-Коряково (раньше Большое Коряково) (Янтемир, 1927, вып.VIII:84). Этимологию Оръя см. Оръю.
русский хутор в Краснококшайском к-не (Янтемир, 1926, вып.I:54). Отойконимный комоним, ср. дер. Коряковцы в Кремленковском с/с Пектубаевского (Новоторъяльского) р-на (АТД, 1952:100). Этимологию см. Коряково. Конечный элемент -ск(ий) – суффикс. Официальный вариант – прозвище.
русская дер. в Кремленковском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1986:58). Ойконим типично русский, отантропонимный, ср. «Коряка, крестьянин, 1339 г., Новгород» (Веселовский, 1974:158). Конечный элемент -овцы – сложный топоформант, указывающий на потомков первопоселенца.
русская дер. в Большеоршинском с/с Оршанского района (АТД, 1986:64). Типично русский, отантропонимный ойконим, указывает на потомков первопоселенца, ср. «Косарь кн. Иван Андреевич Гагарин, стольник, 1619 г.» (Веселовский, 1974:158). Антропоним прозвищного происхождения, говорит о характере трудовой деятельности человека.
речка, лев.пр.р. Шуя в Новоторъяльском р-не. Гидроним финно-угорский, сложный: Кос + ер, топооснову Кос можно сравнить с коми кось «мель, перекат на реке», конечный элемент ер – с удм. ӧр «ручей, русло», венг. ér «речка». Таким образом, Косер – «Речка с мелями».
русская дер. в Токтарсолинском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1986:62). Отгидронимный ойконим (см. выше). Официальный вариант – марийское сложное образование, состоящее из двух лексем: Косер – гидроним + бал < ӱмбал «верх, поверхность», т.е. «На реке Косер», вернее «За рекой» или «Закосерье».
русская дер. в Хлебниковском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1969:48). Ныне не существует. Отантропонимный русский комоним, ср. Косов – русская фамилия. Конечный элемент -ка – топоформант. Фамилия Косов произошла от орнитонима кос «скворец, шпак» (Даль, 1956, т.II:178).
машинотракторная станция в Косолаповском с/с одноименного (Мари-Турекского) р-на (АТД, 1952:61). Ныне не существует. Название указывает на местоположение и административное подчинение объекта.
русское с. в одноименном с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1986:40). Ойконим представляет собой марийскую адаптацию русского официального комонима Косолапов. Официальный же вариант отантропонимный, ср. «Косолап Иван, 1510 г.» (Веселовский, 1974:159). Антропоним прозвищного происхождения. Конечный элемент -ово – топоформант. Прежнее наше мнение о связи ойконима с марийским орнитонимом косо «гоголь» ошибочно (Галкин, 1991:64), хотя и очень заманчиво.
дом лесной охраны в Горношумецком с/с Юринского р-на (АТД, 1952:131). Ныне не существует. Название отантропонимное, ср. Костя – ласкательная форма от имени Константин из лат. «твердый, постоянный». Конечный элемент -ино – топоформант.
марийский пос. в Ардинском с/с Килемарского р-на (АТД, 1986:30). Оттопонимный ойконим: поселок находится недалеко от дер. Котенова, возник в советское время.
марийская дер. в Ардинском с/с Килемарского р-на (АТД, 1986:30). Ойконим представляет собой антропоним русского происхождения, ср. «Иван Котена, 1490 г., Костромской уезд» (Веселовский, 1974:160). Официальный вариант возник на русской почве, где -ово – топоформант. Ср. котенцы «теплая обувь из зайчины, вроде унт» (Даль, 1956, т.II:180).
болото в Эмековском с/с Волжского р-на. Гелоним составной, состоит из атрибута кочама «головастик» и апеллятива куп «болото», т.е. «Головастиковое болото».
болото в Сернурском р-не. Гелоним типично марийский, составной, состоит из сложного атрибута кочкедымаш < коч «через» + келдымаш «непроходимый вброд», + куп «болото», т.е. «Непроходимое вброд болото».
овраг в Сотнурском с/с Волжского р-на. Ороним характеризует качество воды в источнике, составной, где атрибутивная часть – сложное слово: кочо «горькая» + вӱд «вода», корем «овраг», т.е. «Овраг с горькой водой».
марийский населенный пункт в Весьшургинском с/с Моркинского р-на (АТД, 1952:73). Ныне не существует. Отантропонимный, марийский, сложный ойконим, состоит из двух слов: Коша < Кошай – мужское личное имя марийцев (Черных, 1995:237) + лем < илем «жилище», т.е. «Кошаево жилище». Официальный вариант – результат русской адаптации. Кошай от тат. кош «птица» + -ай – суффикс.
марийская дер. в Моркинском с/с Моркинского р-на (АТД, 1952:75). Ныне слилась с пос. Морки. Ойконим сложный, марийский, состоит из двух слов: Коша < Кошай – мужское личное имя марийцев (Черных, 1995:237) + нур «поле, поляна», т.е. «Кошаево поле» (Кузнецов, 1987:26). Этимологию Коша см. выше.
озеро в Моркинском р-не. Лимноним марийский, сложный, состоит из двух лексем: кошар «острый, остроконечный» + ер «озеро», т.е. «Остроконечное озеро». Официальный вариант – эллиптированная форма на русской почве.
марийская дер. в Ильпанурском с/с Параньгинского р-на (АТД, 1986:70). Отантропонимный эллиптированный ойконим, где Кошпай марийское мужское личное имя тюрского происхождения, ср. тат. кош «птица» (ТРС, 1966:288) + пай < бай «богач, хозяин», т.е. «Хозяин птиц». Наименование поселения ял «деревня» или илем «жилище» вышло из употребления. Официальный вариант возник на русской почве вслед за возникновением татарской деревни Тат-Кошпай (АТД, 1952:96).
марийская дер. в Малокушнинском с/с Моркинского р-на (АТД, 1986:52). По справедливому мнению В.В. Кузнецова, ойконим оттопонимный, кӱ «камень, каменный» + корем «овраг», т.е. «Каменный овраг». Деревня основана в 20-х годах XX века на месте древнего поселения (Кузнецов, 1987:35). Официальный вариант – результат русской адаптации. М.Н. Янтемир, основываясь на русском варианте, зафиксировал этот ойконим в виде Кокурем < кок «два» + урем «улица», т.е. «Две улицы» (Янтемир, 1926, вып.I:66).

река, лев.пр.р. Малой Кокшаги. Гидроним финно-угорского происхождения, сложный, состоит из трех элементов: кӧр, ср. манс. хорэ «низина», + де, ср. венг., ненец., саам. то «озеро, проток», + -ем < -ум – гидроформант, т.е. «Река в низине с озером».

русская дер. в Чирковском с/с Оршанского р-на (АТД, 1986:67). Отгидронимный ойконим (см. выше). Официальный вариант возник на русской почве. Конечный элемент -к(а) – уменьшительный суффикс.
марийская дер. в Оршинском с/с Советского р-на (АТД, 1986:82). Сложный марийский ойконим, состоящий из двух лексем: Кӧрдем – гидроним (см. выше) + мучаш «конец, исток», т.е. «Исток реки Кӧрдем» или «Деревня на истоке реки Кӧрдем». Официальный вариант – результат русской адаптации.
марийская дер. в Кадамском с/с Советского р-на (АТД, 1986:81). Отгидронимный комоним, указывает на местоположение деревни, сложный, состоит из двух лексем: Кӧрдем – гидроним (см. выше) + тӱр «край», т.е. «На краю (берегу) реки Кӧрдем» или «Прикӧрдемье». Официальный вариант – результат русской адаптации.
речка, пр.р. Ошлы. Сложный гидроним, состоит из двух лексем: Кӧрдӧ – финно-угорский гидроним + эҥер «река», т.е. «Река Кӧрдӧ». Конечный гласный -ӧ в композите эллиптически выпал. Домарийский гидроним Кӧрдӧ одного происхождения с гидронимом Корта (см. выше). Здесь на марийской почве произошло опереднение гласного о в ӧ перед согласным -р, ср. мар. кӧршӧк < рус. горшок. Конечный гласный -ӧ – результат лабиальной гармонии.
марийская дер. в Старокрещенском с/с Оршанского р-на (АТД, 1986:66). Ойконим отгидронимный. Этимологию марийского варианта ойконима см. Кӧрдэҥер. Официальный вариант – результат русской адаптации.
русская дер. в Оршанском с/с Оршанского р-на (АТД, 1952:90). Ныне не существует. Ойконим отантропонимный, о чем свидетельствует наличие фамилии Краев среди жителей этой деревни. По-видимому, основателем деревни был Краев. Конечный -о – топоформант. Фамилия образована от слова край «предельная линия, предельная часть чего-нибудь».
русская дер. в Руэмском с/с Медведевского р-на (АТД, 1986:48). Отантропонимный русский ойконим. Антропоним прозвищного происхождения, ср. «Краса кн. Василий Константинович Оболенский, конец XV в.» (Веселовский, 1974:163), -овка – топоформант.
русская дер. в Приволжском с/с Волжского р-на (АТД, 1986:12). Типично русский, оттопонимный ойконим, указывающий на цвет возвышенного места или красоту местности. Поселения с подобным названием существовали еще в Звениговском, Килемарском, Новоторъяльском, Оршанском, Советском р-нах, но ныне они исчезли.
деревня в Алексеевском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1952:63). Ныне не существует. Ойконим представляет собой название сельхозкоммуны и носит политический характер.
русская дер. в одноименном с/с Юринского р-на (АТД, 1986:86). Типично русский, составной, отгидронимный ойконим, характеризующий внешний вид водного объекта, т.е. «Красивая река Люнда». Этимологию гидронима см. Люнда.
русская дер. в Алексеевском с/с Советского р-на (АТД, 1986:79). Оттопонимный, типично русский ойконим, характеризует внешний вид местности, где расположена деревня, т.е. «Красивая поляна».
русская дер. в Оршинском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1952:85). Ныне не существует. Отгидронимный ойконим, атрибут красная указывает на то, что деревня возникла в период организации сельхозкоммуны. Этимологию гидронима-комонима см. Урека.
русское с. в Октябрьском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1993:29). Оттопонимный ойконим сложного образования, характеризует внешний вид ландшафта. У А. Спиридонова село значится как «деревня Красногорка в 93 двора» (Спиридонов, 1898:5).
марийская дер. в Рушенерском с/с Сернурского р-на (АТД, 1986:76). Этимологию ойконима см. выше. Официальный вариант – первичная форма неофициального, которая является результатом сложения слов, составляющих официальный вариант.
поселок в одноименном п/с Звениговского р-на (АТД, 1986:8). Оттопонимный ойконим – имя прилагательное от названия Красная горка.
русская дер. в Озеркинском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:22). Ойконим составной, русский, характеризует внешний вид деревни, т.е. «Красивое Иваново». Комоним Иваново отантропонимный: Иван – мужское личное имя + -ово – топоформант.
русская дер. в Килемарском с/с Килемарского р-на (АТД, 1969:36). Ныне не существует. Типично русский, составной ойконим, состоящий из атрибута красное «красивое» и аппелятива озеро, т.е. «Красивое озеро».
русская дер. в Люльпанском с/с Медведевского р-на (АТД, 1969:52). Ныне не существует. Ойконим – характеристика внешнего вида объекта.
марийский хутор в Эмековском с/с Волжского р-на (АТД, 1986:14). Ойконим возник как название сельхозкоммуны, носит политический характер.
рабочий пос. в одноименном п/с Медведевского р-на (АТД, 1986:8). Поселок возник в советское время и назван в честь революционного праздника.
дом лесника в Визимъярском с/с Горномарийского (Килемарского) р-на (АТД, 1969:15). Название указывает на местоположение дома на Красной речке.
поселок лесозаготовителей в Петровском с/с Моркинского р-на (АТД, 1952:76). Ныне не существует. Наименование русское, указывает на местоположение поселения.
рабочий пос. в Красноярском с/с Звениговского р-на (АТД, 1986:27). Поселок назван по селу Красный Яр.
русская дер. в Чкаринском с/с Советского р-на (АТД, 1969:128). Ныне не существует. Оттопонимный ойконим во множ. числе (см. Красный Ключ).
русская дер. в Упшинском с/с Оршанского р-на (АТД, 1969:78). Ныне не существует. Ойконим – характеристика внешнего вида географического объекта.
выселок в Абросимовском с/с Юринского р-на (АТД, 1952:130). Ойконим отапеллятивный, отражает цвет почвы возвышенности, где расположен выселок.